Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos dépenses atteindra environ " (Frans → Engels) :

Le marché des produits et services liés à cette technologie, qui est déjà de l'ordre de 10 milliards d'euros par an, croît de 25% chaque année et atteindra environ 300 milliards d'euros en 2020.

The market in products and services linked to this technology, which is already of the order of EUR10 thousand million per year, is growing at an annual rate of 25% and is due to rise to about EUR300 thousand million in 2020.


Le volume total des investissements mobilisés par l'initiative atteindra environ 60 milliards d'euros d'ici 2010 et plus dans certains cas.

The total volume of investment that this Initiative mobilises will be around EUR60 billion between now and 2010 and, in some cases, beyond.


En Grèce et au Portugal, les entreprises sont à l'origine d'environ un quart du total des dépenses, pour environ la moitié en Italie et en Espagne.

In Greece and Portugal the business sector provides around one quarter of total RD expenditure, and around half in Italy and Spain.


6. souligne, sans ignorer l'existence de degrés d'ambition divers, que les États membres dépensent collectivement environ 200 milliards d'EUR par an pour la défense, soit à peine un tiers du budget américain de la défense, ce qui n'en reste pas moins une somme considérable attestant du coût de l'absence de l'Europe dans le domaine de la défense;

6. Without disregarding different level of ambition, points out that the Member States collectively spend about EUR 200 billion a year on defence, which is only about a third of the US defence budget but still a considerable amount demonstrating the costs of non-Europe in the defence area;


Je salue les économies réalisées sur l’unité d’évaluation de la valeur ajoutée - qui réduira nos dépenses d’environ 1,3 million d’euros - les économies sur les campagnes d’information, la politique immobilière et la papeterie et la proposition de réduire la réserve pour dépenses imprévues de près de 3 millions d’euros.

I welcome the savings made on the Added-Value Assessment Unit – which will save us around EUR 1.3 million – the savings on information campaigns, buildings policy and stationery and on the proposal to reduce the contingency reserve by around EUR 3 million.


I. considérant que, selon les dernières prévisions de l'OAA, la production mondiale de blé atteindra environ 650 millions de tonnes pour 2010, ce qui signifie qu'elle sera inférieure de 5% à celle de l'année dernière mais qu'elle occupera quand même la troisième place au classement des plus fortes récoltes; considérant que la baisse de production en Russie, au Kazakhstan et en Ukraine sera partiellement compensée par des récoltes satisfaisantes dans d'autres pays et que les prélèvements qui devront être faits sur les stocks n'entraîneront qu'un recul modéré de ces derniers, toujours bien au-des ...[+++]

I. whereas the FAO's latest forecast indicates a 2010 global wheat production figure of about 650 million tonnes, 5% lower than last year but still the third highest crop on record, and whereas reduced outputs in Russia, Kazakhstan and Ukraine will be partially compensated by satisfactory harvests in other countries and the resulting draw-down in stocks will lead to a small decline still well above the low level in the 2007-2008 food crisis period,


Une nette augmentation, de 26,9 %, est prévue pour les dépenses opérationnelles de l'AESA, si bien que le total des dépenses atteindra 34,8 millions EUR.

There is a sharp projected rise in EASA's operating expenditure of 26.9%, bringing this to EUR 34.8 million.


Si cette tendance se poursuit jusqu'en 2010, le taux moyen dans l'UE atteindra environ 80 %.

If this trend continues up to 2010, the average rate in the EU will in fact be around 80%.


Si cette tendance se poursuit jusqu'en 2010, le taux moyen dans l'UE atteindra environ 80 %.

If this trend continues up to 2010, the average rate in the EU will in fact be around 80%.


S'agissant des dépenses administratives, le rapporteur pour avis souhaiterait obtenir de la Commission des informations circonstanciées de nature à justifier la part très élevée des ressources humaines comparativement aux dépenses opérationnelles (environ 19% des dépenses opérationnelles, contre une part normale de quelque 5‑6%).

With regard to the administrative expenditure the draftsman would like to receive detailed information from the Commission that may justify the substantially high proportion of human resources compared to operational expenditure (about 19% of operational expenditure, where the normal level is about 5-6%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos dépenses atteindra environ ->

Date index: 2023-01-05
w