Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Traduction de «nos débats tournent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


animer un débat

moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Monsieur le Président, à l’heure où tous nos débats tournent inexorablement autour de la crise, tels des derviches tourneurs, je ne puis résister à la tentation de qualifier la démarche de mon collègue, Dan Jurgensen, de cycle, mais cette fois vertueux et, de plus, vertueux dans la transparence.

- (FR) Mr President, at a time when our debates revolve inexorably, like whirling dervishes, around the crisis, I cannot resist the temptation of describing the approach of my colleague, Dan Jørgensen, as a circle, but this time a virtuous circle; one, what is more, that is virtuous in its transparency.


On pourrait dire que ces deux débats tournent autour du même sujet, à savoir la santé de notre société et des jeunes en particulier.

In a sense, both these debates concern the same issue, namely the health of our society and of young people in particular.


Elle s'est avérée efficace pour réduire la pollution de l'environnement mais de nombreux débats tournent autour de la façon d'améliorer le rapport coût/efficacité de la masse actuelle de la législation environnementale, en particulier lorsque cette législation se combine avec des instruments économiques.

It has proven to be effective in reducing environmental pollution, but there has been much debate on how to make the current body of environmental legislation more cost-effective, in particular in combination with economic instruments.


Elle s'est avérée efficace pour réduire la pollution de l'environnement mais de nombreux débats tournent autour de la façon d'améliorer le rapport coût/efficacité de la masse actuelle de la législation environnementale, en particulier lorsque cette législation se combine avec des instruments économiques.

It has proven to be effective in reducing environmental pollution, but there has been much debate on how to make the current body of environmental legislation more cost-effective, in particular in combination with economic instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. déplore que, lors du Conseil économique de printemps de mars 2003, on n'ait pas saisi l'occasion de progresser dans la voie de la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne et de procéder à un débat en profondeur sur la réforme économique; demande que, désormais, les dirigeants européens évitent que ces sommets tournent en causeries, et s'attachent à en faire des plates-formes ambitieuses pour des initiatives nouvelles et hardi ...[+++]

6. Regrets that the Spring Economic Council of March 2003 was a lost opportunity to make progress towards attaining the Lisbon goals and have an in-depth debate on economic reform; requests that in future European leaders avoid turning these summits into talking shops and instead strive to make them ambitious events that launch new and bold initiatives;


6. déplore que, lors du Conseil économique de printemps de mars 2003, on n’ait pas saisi l’occasion de progresser dans la voie de la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne et de procéder à un débat en profondeur sur la réforme économique; demande que, désormais, les dirigeants européens évitent que ces sommets tournent en causeries, et s’attachent à en faire des plates-formes ambitieuses pour des initiatives nouvelles et hardi ...[+++]

6. Regrets that the Spring Economic Council of March 2003 was a lost opportunity to advance towards reaching the Lisbon goals and have an in-depth debate on economic reform; requests that in future European leaders should avoid turning these Summits into talking shops and should strive to make them ambitious events that launch new and bold initiatives; nevertheless, welcomes the Summit's proposal to set up a special Employment Ta ...[+++]


Je vous remercie, Monsieur Barón, de votre appréciation de la dynamique que nous avons choisie. D'autre part, je vous avais déjà dit, lors d'un précédent débat, que mon modèle de dynamique était celui du moteur diesel, et les moteurs diesel mettent plus de temps à chauffer mais tournent ensuite à plein régime et marchent des années.

Thank you, Mr Barón Crespo, for your positive comments on our progress; moreover, I said in a previous debate that my rhythm was like that of a diesel engine, and diesel engines take a while to get going but then run at full speed and keep going for years!


Il y a une boutade de la part de certains qui disent: «No democrary without taxation», et comme le disait effectivement Allan Blaikley quand j'étais jeune: «Quand on prend ses distances et qu'on regarde ce qu'est la politique, au moins la moitié des débats politiques tournent autour de la question: Combien devrait être dépensé et qui devrait payer les taxes?» Il peut survenir bien des différends entre les gens à ce sujet.

It is sometimes said facetiously that there is ``no democracy without taxation'' and as Allan Blaikley used to say when I was young: ``When you step back and take a look at politics, at least half of the political debates revolve around the question: how much is to be spent and who should pay the taxes?'' That is the sort of thing that gives rise to lots of different opinions.


w