Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussion en petits groupes
Discussion en sous-groupes
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion

Vertaling van "nos discussions concernaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


discussion en petits groupes | discussion en sous-groupes

buzz session


forum [ forum de discussion ]

forum [ discussion forum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La majeure partie de nos discussions concernaient cette question; nous avons toutefois également approuvé le texte définitif du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES) et mis la touche finale au traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.

The bulk of our discussions were on this, though we at the same time approved the final text of the European Stability Mechanism (ESM) Treaty and put the final touches to the Treaty on Stability Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union.


Je peux vous dire que, au début, les discussions concernaient uniquement la coordination des régulateurs nationaux et que, après que j’ai insisté, la Commission a été invitée à proposer un cadre et des modalités, en plus de se voir confier la tâche de présenter, avant la fin de l’année, un rapport complet sur les résultats.

I can tell you that the beginning of the discussions was just about the coordination of national regulators and, after I insisted, the Commission was asked to come up with scopes and modalities and also given the task of presenting, before the end of the year, a full report on the findings.


Les discussions les plus enflammées concernaient essentiellement les sauvegardes en matière de ristournes de droits et les barrières non tarifaires.

The strongest arguments were mainly in the area of DDB safeguards and non-tariff barriers.


Nombre de discussions avant notre adhésion concernaient le transport des animaux.

Many of the discussions before we joined were about animal transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, pour répondre à la question du rapporteur, je voudrais qu’il soit tout à fait clair que nos discussions sur le paquet - qui est totalement intact - concernaient l’inclusion des soins de santé privés, et notre groupe a voté en toute conscience sur cette question.

– Mr President, to respond to the rapporteur's point, I want to make it absolutely clear that our discussions on the package – which is entirely intact – were about the inclusion of private health, and this group has had a free vote on it.


Le directeur exécutif participait à nos discussions lorsqu'il s'agissait de ses subordonnés, et l'on ne permettait pas à ces membres de l'organisation de prendre part à la gouvernance et [Note de la rédaction : Inaudible].aux questions qui concernaient leur emploi.

The director would participate for her subordinates, not allowing those members of the organization to be part of the governance and.[Inaudible].to the issues over their employment.


Ces discussions concernaient avant tout quatre dossiers.

This primarily concerned four issues.


Une conférence Tempus a également été organisée à Portoroz en Slovénie les 14 et 15 novembre 1997, dans le cadre du projet TOP (promotion des résultats Tempus), dont les thèmes de discussion concernaient les principales réalisations de Tempus, les sujets-clés de Tempus II bis, le rôle de l'enseignement supérieur dans la construction d'une société équilibrée et le développement institutionnel.

A Tempus conference was also organised in Portoroz in Slovenia on 14 and 15 November 1997, under the TOP (Tempus Output Programme) project, where topics for discussion concerned the main achievements of Tempus, the key subjects of Tempus II bis, the role of higher education in the development of a well-balanced society, and institution-building.


L'objet de la visite fut un echange de vues sur un nombre de sujets d'interet commun; les discussions concernaient essentiellement la creation d'un grand marche ouvert en Europe dans un espace unique debarrasse des frontieres internes et elles ont permis l'evocation des implications de ce projet pour les pays tiers et notamment pour la Chine et son commerce avec la Communaute.

The purpose of the visit was to discuss a number of subjects of common interest; these centred on the creation of a free market in Europe within a single area without frontiers and the implications of this development for other countries including China and in particular for trade between China and the Community.


L'objet de la visite fut un echange de vues sur un nombre de sujets d'interet commun; les discussions concernaient essentiellement la creation d'un grand marche ouvert en Europe dans un espace unique debarrasse des frontieres internes et elles ont permis l'evocation des implications de ce projet pour les pays tiers et notamment pour la Chine et son commerce avec la Communaute.

The purpose of the visit was to discuss a number of subjects of common interest; these centred on the creation of a free market in Europe within a single area without frontiers and the implications of this development for other countries including China and in particular for trade between China and the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos discussions concernaient ->

Date index: 2025-05-11
w