Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos deux rapporteurs alain lamassoure " (Frans → Engels) :

Je voudrais remercier M. Maroš Šefčovič de la Commission; je voudrais remercier les Présidences belge et espagnole, tous les deux membres de notre trio, et remercier et féliciter tout particulièrement le Parlement européen, tous ceux qui, au sein du Parlement, ont participé à ce travail très important: les présidents des commissions, les rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner, ainsi que tous les autres députés qui se ...[+++]

I would like to extend my special thanks to Mr Maroš Šefčovič of the Commission; I would like to express my thanks to the Spanish and the Belgian Presidencies, both of them members of our trio; and very special thanks and congratulations also have to be extended to the European Parliament, to all those who were involved in this extremely important job: the chairs of the committees, and also the rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis and Gerald Häfner, and all the other Members who participated in this extremely important work.


Les quatre rapporteurs, Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner – j’espère que vous êtes présents et que nous pouvons nous engager ensemble dans la procédure – ainsi que tous les autres députés impliqués en tant que rapporteurs fictifs.

The four rapporteurs, Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis and Gerald Häfner – I hope you are present and we can go through the procedure together – as well as the many other Members involved as shadow rapporteurs.


Ces dernières semaines, Flo Clucas a rencontré des députés européens, notamment Alain Lamassoure, le président de la commission des budgets, ainsi que les rapporteurs chargés du cadre financier pluriannuel, Reimer Böge et Ivailo Kalfin.

Clucas met in the last weeks with MEPs, such as Alain Lamassure, Chair of the BUDG committee, as well as with the co-rapporteurs on the MFF Reimer Böge and Ivahilo Kalfin.


Je voudrais demander à trois acteurs clés de venir ici pour une séance photos: Alain Lamassoure, président de la commission des budgets, ainsi que les deux rapporteures, Sidonia Jędrzejewska et Helga Trüpel.

I would like to ask three key players to come here for a photo opportunity: Alain Lamassoure, Chair of the Committee on Budgets, and the two rapporteurs, Sidonia Jędrzejewska and Helga Trüpel.


Heureusement, nous avons également entendu des membres faisant preuve d'un sens pragmatique, recherchant des solutions compréhensibles et qui ont donc trouvé une base appropriée dans la proposition de nos deux rapporteurs Alain Lamassoure et Adrian Severin.

Thankfully we have also heard some who have been pragmatic and looked for comprehensible solutions and therefore in the proposal of both our rapporteurs Alain Lamassoure und Adrian Severin – have found a suitable base.


Le directeur des Grands Ballets Canadiens, Alain Dancyger, affirme, et je le cite: « Je tiens fortement à ajouter la voix des Grands Ballets à celles de mes collègues pour dénoncer non seulement la mention des Grands Ballets alors que nous n'avons jamais été consultés, mais aussi la création même de ce fonds qui est une honte [et ce n'est pas le Bloc qui le dit] [.] à savoir immobiliser 25 millions de dollars alors que nos compagnies et nos artistes vont crever de faim à la suite de l'élimination de ...[+++]

Alain Dancyger, director of les Grands Ballets Canadiens, has been quoted as saying that he was very anxious to add the voice of les Grands Ballets to those of his colleagues, and to point out that, not only were les Grands Ballets never consulted, but also that the very fact of creating this fund and tieing up $25 million at a time when our companies and artists are likely to starve to death as a result of the cancellation of two key programs is disgraceful —not the Bloc's word, but his.


Si on veut réfléchir à nos obligations envers les générations futures, le gouvernement peut-il du moins écouter Alain Lemaire, le président de Cascades, qui, hier, a encore une fois décrié leur cible basée sur la soi-disant intensité, qui est aussi mauvaise que le plan des libéraux, parce que dans les deux cas, il y a une augmentation illimitée des gaz à effet de serre.

If the government wants to reflect on our obligations to future generations, it can at least listen to Alain Lemaire, president of Cascades, who yesterday yet again decried the intensity targets, which are as bad as the Liberals' plan, because in both cases, there is an unlimited increase in greenhouse gases.


Dans la langue de notre rapporteur Alain Lamassoure, cela signifie que les compétences propres de l’Union doivent rester peu nombreuses en quantité.

What our rapporteur Alain Lamassoure actually says in his own language is that the Union's own competences must remain small in number.


Les participants ont eu l'occasion d'entendre trois conventionnels, Mme Marie Nagy, représentante (suppléante) du Parlement belge, et deux députés européens membres de la délégation du Parlement européen, MM. Jens-Peter Bonde et Alain Lamassoure, exprimer leur point de vue sur les travaux de la Convention et leur évolution à un mois de la remise d'un projet de Traité constitutionnel aux chefs d'État et de Gouvernement lors de la ré ...[+++]

Participants were addressed by three conventionists, Marie Nagy, (alternate) representative of the Belgian Parliament, and two MEPs, Jens-Peter Bonde and Alain Lamassoure. The speakers gave their views on Convention proceedings and developments one month away from the presentation of the draft constitutional treaty to the heads of state and government at the European Council meeting in Thessaloniki on 20 and 21 June.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Jürgen TRUMPF Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes Pour la Grèce : M. Michel PAPACONSTANTINOU Ministre des Affaires étrangères M. George PAPASTAMKOS Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTE ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Mr Jürgen TRUMPF State Secretary for European Affairs Greece: Mr Michalis PAPACONSTANTINOU Minister for Foreign Affairs Mr George PAPASTAMKOS State Secretary for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities Mr Miguel Angel FEITO ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos deux rapporteurs alain lamassoure ->

Date index: 2022-10-05
w