Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos deux collègues grecs " (Frans → Engels) :

Parmi les programmes approuvés au titre de la communication [32], il convient de citer: le fonds britannique de capital-risque et de prêt destiné aux petites et moyennes entreprises [33], qui se concentre sur l'octroi de fonds propres et de quasi-fonds propres ainsi que de micro-crédits aux PME; le fonds grec TANEO pour le développement de la nouvelle économie [34], qui est un fonds de fonds, dont le rôle est de fournir des financements à des fonds de capital-risque investissant dans des PME actives dans les secteurs de la «nouvelle économie», tels que les télécommunications et les biotechnologies; le programme italien capital-risque p ...[+++]

Among the schemes approved under the Communication [32] were: the UK Small and medium enterprise venture capital and loan Fund [33], focusing on the provision of equity and quasi-equity as well as micro-finance loans to SMEs ; the Greek TANEO - New economy development Fund [34], a fund-of-funds intended to provide finance to venture capital funds investing in SMEs active in "new economy" sectors such as telecommunication and biotechnology; the Italian scheme Risk capital for start-up of innovative enterprises [35], aimed at supporting innovative enterprises in the start-up phase; and the Austrian Fund for the participation in the equi ...[+++]


Fonds de cohésion et FEDER conjuguent ainsi leur action en participant tous deux au financement de l'extension et de la modernisation des réseaux ferroviaire et autoroutier grecs, en particulier des autoroutes Pathe et Egnatia.

The Cohesion Fund and the ERDF work together since they both contribute to financing the extension and modernisation of the Greek rail and motorway networks, in particular the Pathe and Egnatia motorways.


La Journée européenne de l'égalité salariale, qui a lieu cette année le 3 novembre, marque le jour à partir duquel les femmes cessent effectivement d'être rémunérées pour leur travail par rapport à leurs collègues masculins, alors qu'il reste près de deux mois avant la fin de l'année.

European Equal Pay Day, which falls on 3 November this year, marks the moment when women effectively stop getting paid compared to their male colleagues, with almost two months of the year remaining.


Cela signifie que par rapport à leurs collègues masculins, les femmes travaillent pendant deux mois à titre gracieux.

This means that women work for two months a year for free in comparison to their male colleagues.


En 2014, la Grèce a accordé deux contrats de concession au consortium germano-chypriote Fraport AG-Slentel Ltd portant sur le réaménagement, l'entretien, la gestion et l'exploitation de 14 aéroports régionaux grecs au total.

In 2014 Greece awarded two contracts granting the concession for the upgrade, maintenance, management and operation of in total fourteen Greek regional airports, to the German-Cypriot Fraport AG-Slentel Ltd consortium.


Les équipes d’intervention rapide aux frontières (RABIT) déployées en Grèce. Au cous de l'opération, qui a duré du 2 novembre 2010 au 2 mars 2011, près de 200 agents invités bien entraînés provenant des 26 États membres ont prêté main-forte chaque semaine à leurs collègues grecs dans le contrôle des zones frontalières et l'identification des immigrants irréguliers appréhendés.

The Rapid Border Intervention Teams (RABIT) in Greece: During the operation, which lasted from 2 November 2010 to 2 March 2011, every week close to 200 well-trained guest officers from 26 Member States assisted their Greek colleagues in controlling the border areas as well as in identifying the apprehended irregular immigrants.


Grèce: exigence de nationalité pour les enseignants du privé, ainsi que dans le secteur de la distribution. Dans ce dernier secteur, une exigence de résidence préalable de deux ans a certes été abolie, mais la priorité pour l’octroi des licences reste accordée à certaines catégories de personnes ayant la nationalité grecque (par exemple, les Roms grecs et les Grecs rapatriés de l’Épire du Nord et du Pont);

Greece - a nationality requirement in the private education sector as well as in the retail sector where a prior two-year residence requirement has been abolished but for obtaining licences, priority is granted to specific categories of people with Greek nationality (e.g. Greek Romas and repatriated Greeks from North Epirus and Pontus).


En ce qui concerne la Grèce, les collègues ont félicité le premier ministre grec, M. Papandréou, pour le vote de confiance que son gouvernement a obtenu cette semaine.

Regarding Greece, colleagues congratulated Prime Minister Papandreou on the positive vote of confidence earlier this week.


La Grèce est tenue de modifier le régime de financement de l'Office grec du coton et d'informer la Commission dans les deux mois qui suivent la décision.

Greece must amend the way the Cotton Office is funded and inform the Commission of the change within two months of the decision.


En outre, le gouvernement grec devra récupérer auprès des entreprises récipendiaires, au moyen du paiement de la partie de la taxe qui n'a pas été perçue, les aides dont ces entreprises ont bénéficié en vertu de la Décision Ministérielle E 3789/128 du 15 mars 1988, et en dernier lieu, devra informer la Commission dans un délai de deux mois des mesures prises pour se conformer à la Décision qu'elle vient d'adopter.

In addition, the Greek Government will be require to recover from the recipient companies, by their paying that proportion of the tax which was not collected, the aid which the said companies have received under Ministerial Decision E 3789/128 of 15 March 1988 and, lastly, it will be required to inform the Commission within two months of the measures taken to comply with the Decision that been adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos deux collègues grecs ->

Date index: 2022-04-12
w