Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créateur d'entreprises
Créateur de jeux de hasard et pari
Créateur de marionnette
Créateur de montures de bijoux
Créateur initial
Créatrice de jeux de hasard et pari
Créatrice de marionnette
Créatrice de montures de bijoux

Vertaling van "nos créateurs puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
créateur de marionnettes/créatrice de marionnettes | créatrice de marionnette | créateur de marionnette | créateur de marionnette/créatrice de marionnette

puppet designer and builder | puppet designer/maker | puppet creator | puppet designer


créatrice de montures de bijoux | créateur de montures de bijoux | créateur de montures de bijoux/créatrice de montures de bijoux

gem stone mounter | gemstone mounter | bench jeweller | jewellery mounter


créateur de jeux de hasard et pari | créateur de jeux de hasard et pari/créatrice de jeux de hasard et pari | créatrice de jeux de hasard et pari

betting game designer and producer | game designer and producer | gambling, betting, and lottery game developer | gaming, betting, and lottery games developer


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport




créateur d'entreprises

business creator | enterprise creator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- «Une Union pour l’innovation» vise à améliorer les conditions-cadres et l’accès aux financements pour la recherche et l’innovation afin de garantir que les idées innovantes puissent être transformées en produits et services créateurs de croissance et d’emplois.

- "Innovation Union" to improve framework conditions and access to finance for research and innovation so as to ensure that innovative ideas can be turned into products and services that create growth and jobs.


Elle vise à améliorer les conditions et l’accès aux financements pour la recherche et l’innovation afin de garantir que les idées innovantes puissent être transformées en produits et en services créateurs de croissance et d’emplois.

It aims to improve conditions and access to finance for research and innovation, to ensure that innovative ideas can be turned into products and services that create growth and jobs.


Au cours de ce mandat, le gouvernement accroîtra son appui pour que nos institutions culturelles, nos artistes et nos créateurs puissent jouer leur rôle pleinement. Il s'agit d'un rôle fondamental qui consiste à nous aider à mieux nous connaître et à agir comme ambassadeurs du Canada à l'étranger pour partager ce que notre pays a de mieux à offrir.

In this mandate, the government will provide new support to ensure that our cultural institutions, our performers and our artists can play to the full the critical role of helping us know ourselves and, as ambassadors to the world, share the best of Canada.


Mais au cas où les gens n'auraient pas compris, notre pays est en guerre avec un autre pays au sujet de la politique culturelle et, si nous n'agissons pas maintenant pour nous assurer que la base industrielle est là de façon à ce que nos artistes, nos créateurs, puissent avoir accès à ce marché d'une façon qui leur permette de continuer à se développer et à avoir leur place au pays, alors le débat n'aura plus aucune importance.

But in case people miss the point, this country is at war with another on cultural policy, and if we don't do things now to ensure that the industrial base is there so that our artists, our creators, our performers have access to this market in some form whereby they can continue to develop and have a place in this country, it isn't going to matter what that debate is all about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est cependant nécessaire de le protéger, pour les mêmes raisons que celles qui justifient l'existence des DPI: encourager l'innovation en faisant en sorte que les créateurs puissent être récompensés de leurs efforts.

Nevertheless, they need to be protected for the same reasons that IPRs exist: to incentivise innovation by ensuring that creators are in a position to be rewarded for their efforts.


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments existants aux nouvelles circonstances; estime que l'on devrait veiller ce faisant à ce que les utilisate ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consumers can benefit from increased choice and access to audiovisual media services and that content providers ...[+++]


81. souligne que l'accès facilité aux microcrédits par l'intermédiaire de l'instrument européen de microfinancement et le développement de cet instrument dans le cadre du programme pour le changement social et l'innovation sociale pour la période 2014-2020 et du futur Fonds social européen (FSE) doivent être encouragés, de manière à ce que les créateurs de microentreprises issus de populations défavorisées, en particulier, puissent avoir accès à des instruments de financement appropriés; invite à cet égard la Commission à introduire ...[+++]

81. Stresses that easier access to micro-credit through the European Microfinance Facility, and the further development of this instrument – in the context of the Programme for Social Change and Innovation for the period 2014-20 and the future of the European Social Fund (ESF) – should be encouraged, so that the founders of microenterprises from socially disadvantaged sections of the population in particular can gain access to appropriate financial instruments; calls, in this context, on the Commission to include special information on cooperatives in the financial instruments managed by the European Investment Fund;


Mon ambition, et celle de mes collègues de la Commission, est de faire en sorte que les opportunités créées par le marché unique puissent bénéficier à tous les créateurs et à tous les artistes et, avec eux, à tous les citoyens.

My ambition, and that of my colleagues of the European Commission, is to ensure that the great opportunities afforded by the single market can benefit all creators, all artists and with them all citizens.


Nous devons tout d’abord assurer que les créateurs puissent vivre de leur créativité.

First of all, we must ensure that creative people are able to sustain themselves by their creativity.


Donc, ça fait 25 ans qu'on se bat et qu'on se fait entendre un peu partout dans les plates-formes qui sont les nôtres, avec les gouvernements concernés, pour faire valoir l'idée qui nous semble très évidente que les grandes institutions nationales, que ce soit Radio-Canada, le Conseil des arts du Canada, Téléfilm Canada ou l'Office national du film, nous donnent les moyens adéquats—et on donnait des proportions tout à l'heure dans le discours de Mme Chevrier—pour que nos créateurs puissent actualiser dans nos communautés hors des grandes agglomérations urbaines telles que Montréal, des créations qui donnent accès à notre appartenance, à ...[+++]

So we have been fighting for 25 years and we speak out in various forums, and to the governments involved, to put forward the idea which is so clear to us, that major international institutions such as Radio-Canada, the Canada Council, Telefilm Canada and the National Film Board, must give adequate funding—and Ms. Chevrier gave the percentages earlier in her presentation—so that our creators, in communities outside large urban centres such as Montreal, can produce creative work that gives our community access to its sense of belonging, to its cultural identity and to what we call our cultural diversity throughout the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos créateurs puissent ->

Date index: 2023-02-06
w