Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pratique organisé en parcours
Filière de l’enseignement
Parcours d'enseignement ou de formation
Parcours d'examen
Parcours pédagogique
RGP
Rame automotrice de grand parcours
Rame de grand parcours
Train automoteur de grand parcours

Vertaling van "nos concitoyens parcourent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rame automotrice de grand parcours | rame de grand parcours | train automoteur de grand parcours | RGP [Abbr.]

long-distance train set | motor-coach train | multiple-unit train


filière de l’enseignement | parcours d'enseignement ou de formation | parcours pédagogique

education path


examen pratique organisé en parcours | parcours d'examen

round robin pratical test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous représentons des circonscriptions où nous savons que certains de nos concitoyens sont analphabètes, pour toutes sortes de raisons liées à des parcours de vie qu'il nous faut respecter.

He would without a doubt have the support of the Bloc Quebecois, because in the ridings we represent we know there are people who cannot read and write, for all manner of reasons related to their particular circumstances, and we must respect that.


Je pense que lorsque nos concitoyens parcourent occasionnellement ce genre de documents, il faudrait faire en sorte qu’ils puissent en faire quelque chose de concret.

I think that when they occasionally look at such a document, citizens should also be able to do something concrete with it.


Je pense que lorsque nos concitoyens parcourent occasionnellement ce genre de documents, il faudrait faire en sorte qu’ils puissent en faire quelque chose de concret.

I think that when they occasionally look at such a document, citizens should also be able to do something concrete with it.


À cet égard, je pense que le Parlement devrait jouer un rôle plus important dans le suivi de sa mise en œuvre par les États membres, et ce tant en raison de l’importante contribution qu’il a apportée au long et complexe parcours de cette directive que parce que, étant donné l’importance du sujet, il est bon que les opinions de nos concitoyens soient représentées et prises en considération de manière à la fois juste et correcte.

In this respect, I think that Parliament should play a greater role in monitoring its implementation by the Member States. This is both because of the significant contribution that it has made to the directive’s long and complex legislative passage and because, given the importance of the subject matter, it is proper that the views of our citizens be represented and taken into consideration in a proper and fair way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vérité, ma conviction est que, après l’échec de la Commission Santer, puis le parcours mouvementé de celle qui lui a succédé, après la multiplication des contentieux de plus en plus vifs entre gouvernements et Commission, entre gouvernements entre eux, entre Commission et Parlement, après les nombreux et préoccupants signes d’«eurofatigue» parmi nos concitoyens - pour reprendre une expression qui a cours dans les nouveaux pays membres - et notamment après les élections marquées par une abstention record, et à la veille d’une possib ...[+++]

In fact, I firmly believe that, following the failure of the Santer Commission, then the stormy journey taken by the one that succeeded it, following the succession of increasingly bitter disputes between governments and the Commission, between governments themselves, between the Commission and Parliament, following numerous worrying signs of ‘eurofatigue’ among the general public – to use an expression often heard in the new Member States – not least after the elections, which were notable for a record low turnout, and given the fact that the draft Constitution might not be ratified in a few days’ time, I firmly believe that the Barroso ...[+++]


Quant à la deuxième raison, Monsieur le Président et chers collègues, mon intervention a pour but de relever un trait significatif du débat de ce rapport : le fait que l'auteur de ce rapport soit, bien sûr un membre de cette Assemblée, mais aussi un ancien président de la république d'un des États membres de l'Union européenne, dont le parcours nous honore tous, membres de son parti, concitoyens portugais, mais aussi nous tous Européens.

As for my second reason, Mr President, ladies and gentlemen, my speech is intended to mark an important point in the debate on this report, because in addition to being a long-standing member of this House, the rapporteur is a former President of one of the Member States of the European Union with a history that honours us all, not only the members of his party or his compatriots, but all Europeans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens parcourent ->

Date index: 2024-04-08
w