Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "nos collègues parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conclusions de l’Eurobaromètre publié le 1 octobre indiquent que parmi les différents groupes religieux, c'est à l'égard des musulmans que les niveaux d'acceptation sociale sont les plus bas: seules 61 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles seraient totalement à l’aise avec un collègue de travail musulman, ce chiffre tombant à 43 % à peine si leurs enfants majeurs avaient une relation avec une personne musulmane.

The findings of the Eurobarometer published on 1 October indicate that Muslims suffer from the lowest levels of social acceptance among religious groups, with only 61% stating that they would be fully comfortable with a colleague at work being Muslim, and only 43% being fully comfortable if their adult children had a relationship with a Muslim person.


Nous avons donc une série d’anniversaires qu’il est important que nous, mais également que l’Europe, commémore, mais je crois que la présence de nos collègues lituaniens, lettons et estoniens est la preuve que les Européens sont capables de vaincre l’adversité et de surmonter de fortes tensions. C’est pourquoi, nous sommes si contents d’avoir nos collègues parmi nous ici, aujourd’hui en particulier.

We thus have a series of anniversaries which are important for us to remember, and for Europe to remember, but I believe that the presence of our fellow Members from Lithuania, Latvia and Estonia proves that Europeans are able to conquer adversity and overcome huge tension, which is why we are very pleased to see our fellow Members here with us, particularly today.


Tout au long de cette première décennie, l'Association parlementaire Canada-Afrique a su se bâtir une belle réputation parmi nos collègues canadiens et africains, parmi les ambassadeurs africains au Canada et les ambassadeurs canadiens en Afrique, ainsi qu'au ministère des Affaires étrangères, du commerce et du développement, et parmi les ONG oeuvrant en Afrique.

Over the course of that first decade, the Canada-Africa Parliamentary Association built a good reputation among our Canadian and African colleagues, among African ambassadors to Canada and Canadian ambassadors to Africa, at the Department of Foreign Affairs, Trade and Development, as well as among NGOs operating in Africa.


Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


En l’absence de certains de mes collègues, parmi lesquels Richard Howitt, qui ne peut être présent aujourd’hui en raison de l’éruption volcanique, je me dois de souligner un point qu’il avait lui-même soulevé, à savoir que les syndicalistes en Colombie ont été confrontés à des problèmes particuliers.

In the absence of one or two of my colleagues, including Richard Howitt, who cannot be here because of the volcanoes, I must refer to what he has pointed out: that there have been particular problems affecting trade unionists in Colombia.


Pour ce qui est de la nature immobilière des sols, apparemment avancée comme argument par certains, afin de justifier leurs préférences pour un traitement national ou optionnel plutôt qu’une politique européenne, la communication de la Commission européenne apporte une argumentation suffisante quant à la nécessité de se doter d’une stratégie au niveau de l’UE, et certains collègues, parmi lesquels M. Calabuig Rull, l’ont signalé.

With regard to the immovable nature of soil, which appears to be cited as proof by some in order to justify their preferences for national or subsidiary treatment rather than a European policy, the European Commission’s communication gives a sufficient argument as to why there needs to be a strategy at European level, and some colleagues, such as Mr Calabuig Rull, have mentioned this.


La Journée du souvenir Trans devrait nous rappeler qu'il y a des transgenres et des transsexuels parmi nos proches, nos amis, nos collègues et nos voisins.

The Transgender and Transsexual Day of Remembrance should remind us all that trans people are members of our families, our friends, colleagues and neighbours.


Parmi les autres activités, il y a lieu de mentionner l'organisation de séminaires et colloques scientifiques dans des instituts sélectionnés dans les NEI, avec la participation de scientifiques et experts occidentaux, l'octroi de bourses de voyage pour des scientifiques des NEI leur permettant d'établir des contacts avec des collègues dans les pays occidentaux pour élaborer des propositions de projets communs.

Other activities include organisation of scientific seminars and symposia in selected institutes in the NIS, with the participation of western scientists and experts, travel grants for NIS scientists to put them in contact with colleagues in western countries for developing joint project proposals.


Le programme fait "boule de neige" parmi le personnel..". Mon collègue a arrêté de fumer avec votre manuel.

The programme has snowballed both among the staff - "A colleague of mine gave up smoking with the help of your manual.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     nos collègues parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues parmi ->

Date index: 2022-06-29
w