Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectivité de Saint-Martin
Communiquer avec des collègues
Four
Four Martin
Four à arc
Four électrique
Guider ses collègues
Mainate triste
Martin de Chine
Martin familier
Martin oriental
Martin triste
Martin-chasseur de Smyrne
Martin-chasseur à gorge blanche
Merle des Moluques
Saint-Martin
étourneau mandarin

Vertaling van "nos collègues martin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
martin-chasseur à gorge blanche | martin-chasseur de Smyrne

Smyrna kingfisher | white-breasted kingfisher | white-throated kingfisher


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


étourneau mandarin | martin de Chine | martin oriental

grey-backed starling | white-shouldered starling


mainate triste | martin familier | martin triste | merle des Moluques

common myna


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


Aller droit devant - Le Plan de Paul Martin pour atteindre nos buts

Moving Canada Forward: The Paul Martin Plan for Getting Things Done


four [ four à arc | four électrique | four Martin ]

furnace [ arc furnace | electric furnace | open hearth furnace | S.M. steel furnace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de remercier le commissaire et nos collègues Martin et Caspary de leurs commentaires très utiles.

– Madam President, may I firstly thank the Commissioner and colleagues Martin and Caspary for their very helpful comments.


− Notre nouvel et ancien collègue, Martin Kastler, vient également d’arriver.

Our new and former colleague Martin Kastler has now arrived too.


Le rapport de ma collègue Martine Roure s’inscrit d’ailleurs pleinement dans ce deuxième volet car la protection des données personnelles est une de ses composantes essentielles.

The report by my colleague Mrs Roure falls firmly within this second category, since the protection of personal data is one of its key components.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Merci beaucoup à mon collègue Martin Schulz.

− Many thanks to my colleague, Martin Schulz.


Or, lorsque mon collègue Martin, avec sa grande lucidité, essaie de traduire justement ce qu'on a pu retirer dans nos délibérations, dans nos consultations auprès des premières nations, lorsqu'il parle de la nature de l'ingérence, je le comprends, moi, parce que dans plusieurs cas, on a dit que l'ingérence de la part de certains fonctionnaires, de certains agents d'Indiens, comme on les appelle, pouvait aller jusqu'à l'intimidation quant à l'octroi de subventions, quant à la dépense d'une subvention dans certains domaines.

So when my colleague Mr. Martin, with his great lucidity, tried to translate precisely what we were able to derive from our proceedings, our consultations with the First Nations, when he talks about the nature of interference, I understand it, because, in a number of cases, it was said that the interference of certain officials, of certain Indian agents, as they are called, could go as far as intimidation in the awarding of subsidies, in the spending of a subsidy in certain areas.


- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas bien compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue Martin Schulz, étant donné que dans votre réponse à ma lettre du 15 mai, vous reconnaissez avoir reçu des documents du Tribunal suprême espagnol concernant la demande de levée d’immunité de MM. Berlusconi et Dell’Utri, et que cela ne concorde pas avec la réponse que vous avez donnée à Martin Schulz.

– (ES) Madam President, I do not fully understand your reply to Mr Schulz, since, according to your reply to my letter of 15 May, you acknowledge that you have received documents from the Spanish Supreme Court relating to the request for the waiver of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, and that does not square with your reply to Mr Schulz.


Ces interrogations ont amené Bruce Millan et ses collègues Martin Bangemann, vice-président et membre de la Commission chargé du marché intérieur et des affaires industrielles, et Antonio Cardoso e Cunha, membre de la Commission chargé de l'énergie et des entreprises, à organiser, conjointement avec les autorités irlandaises, une conférence qui aura lieu à Dublin Castle les 10 et 11 juin prochains.

This is why Bruce Millan, with his colleagues Martin Bangemann, Vice-President and Commissioner responsible for the internal market and industrial affairs, and Antonio Cardoso e Cunha, Commissioner for energy and enterprise has organised, in conjunction with the Irish Authorities, a conference which will take place in Dublin Castle on 10/11 June.


Avec mon collègue Martin BANGEMANN, Commissaire à l'industrie, nous avons décidé de faire travailler ensemble les différents services de la Commission pour promouvoir, au sein d'une task force commune, le développement de logiciels éducatifs européens.

My colleague, Martin Bangemann, the Member of the Commission responsible for industry, and I have decided that the various departments of the Commission should work together, by setting up a joint task force, to encourage the development of educational software in Europe.


La position de la Commission a été clairement exposée dans un document rédigé par mon collègue Martin Bangemann, qui définit les lignes directrices de la politique communautaire en matière industrielle.

The Commission's own views have been clearly expressed in a paper produced by my colleague Martin Bangemann, which lays down guidelines for a Community approach towards industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues martin ->

Date index: 2021-06-09
w