Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues macmillan scott » (Français → Anglais) :

En outre, en 1996-1997, l'un de nos collègues, Andy Scott, a parcouru le pays pour entendre les témoignages de Canadiens avec déficiences au sujet de leurs préoccupations.

As well, in 1996-1997 one of your colleagues, Andy Scott, travelled across the country and heard from Canadians with disabilities about their concerns.


M. Scott Serson: Je vais demander à mon collègue M. Rimmer de répondre à cette question, parce qu'il travaille en étroite collaboration avec nos collègues américains pour ce qui est de comparer nos systèmes et nos progrès respectifs.

Mr. Scott Serson: I'm going to ask my colleague Mr. Rimmer to deal with that because he deals quite closely with our American colleagues in comparing systems and progress.


Cela me donne en outre une très belle occasion de remercier les personnes qui m’aident quotidiennement à faire mon travail: le très honorable Paul Martin; notre chef, le député de Toronto-Centre; l’ancien ministre Andy Scott; les membres de la Commission sur les peuples autochtones; les anciens candidats autochtones et en particulier Cynthia Wesley-Esquimaux; nos collègues autochtones au Sénat.

It also gives me a huge opportunity to thank the people who help me do my job on a daily basis: the Right Hon. Paul Martin; our leader from Toronto Centre; former minister Andy Scott; members of the Aboriginal Peoples' Commission; and past aboriginal candidates, especially Cynthia Wesley-Esquimaux; and our aboriginal colleagues in the Senate.


- Monsieur le Président, j’ai eu l’occasion, avec mon collègue McMillan-Scott, de voir durant trois quarts d’heure, hier soir, le Président Abbas, et je voudrais vous exprimer, sincèrement, le choc que nous avons ressenti aux derniers événements et la colère qu’ils suscitent en nous.

– (FR) Mr President, together with my fellow Member, Mr McMillan-Scott, I had the opportunity yesterday evening to spend three quarters of an hour with President Abbas, and I should like sincerely to convey to you how shocked we felt at the latest events and how angry they made us feel.


J’ai une grande expérience de la vie parlementaire; je n’ai jamais vu un président de séance manifester autant d’arrogance que notre collègue McMillan Scott et je le regrette profondément.

In all of my considerable parliamentary experience, I have never seen a sitting president act as arrogantly as Mr McMillan Scott and I find it deeply regrettable.


- Monsieur le Président, en ma qualité de parlementaire français ayant défendu Strasbourg, je dois dire que notre collègue McMillan-Scott pose un véritable problème.

– (FR) Mr President, speaking as a French MEP who has defended Strasbourg, I must say that Mr McMillan-Scott raises a real problem.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, faisant suite au rapport publié l'an dernier sur la Turquie par nos collègues MacMillan Scott et Swoboda, ainsi qu'à la résolution de notre Parlement du 6 octobre dernier qui concluait à l'importance d'approfondir la stratégie européenne pour ce pays, notre Assemblée devrait pouvoir adopter demain deux propositions de règlement du Parlement et du Conseil relatives à la mise en œuvre d'actions visant respectivement : la première, au développement économique et social de la Turquie, la seconde, à l'approfondissement de l'Union douanière entre la Communauté européenne et la Turquie.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, my reports follow on from the report published last year on Turkey by Mr McMillan-Scott and Mr Swoboda and from the resolution of this House of 6 October which concluded on the importance of expanding the European strategy for Turkey. This House should therefore be able tomorrow to adopt these two proposals for European Parliament and Council regulations on the implementation of measures, on one hand, to promote economic and social development in Turkey and, on the other, to intensify the EC-Turkey Customs Union.


À cette époque, la Lettonie et les autres républiques baltes entrèrent dans une longue nuit de déportations massives, d’oppression et d’occupation.Je tiens à dire ici qu’il faut savoir gré à nos collègues députés européens de l’époque, M. Otto von Habsburg, Sir James Scott-Hopkins, ainsi qu’à leurs collègues de la commission politique du premier Parlement européen directement élu, d’avoir présenté, le 13 janvier 1983, une résolution adoptée par l’Assemblée et réclamant le rétablissement de l’indépendance de l’Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie.

At that time, Latvia, with the other Baltic republics, entered a long night of mass deportations, oppression and occupation. I want to say here that it is greatly to the credit of the colleagues then in this House, that on 13 January 1983, Mr Otto von Habsburg and Sir James Scott-Hopkins and their colleagues on the Political Affairs Committee of the first directly-elected European Parliament, tabled a resolution which was adopted by the House calling for the restoration of independence to Estonia, Latvia and Lithuania.


C'est un honneur pour moi d'être associée à mes collègues du conseil d'administration national de Mothers Against Drunk Driving: le président, Tony Carvahlo; notre présidente du conseil, Susan MacAskill, de la Nouvelle-Écosse; notre excellent directeur général, Andrew Murie; nos membres d'un bout à l'autre du Canada, notamment Brad Dixon, de Vancouver, Herb Simpson, d'Ottawa, Richard Swinson, de Toronto, Ken Tanenbaum, de Toronto, Pam Dutton, de Coldbrook, en Nouvelle-Écosse, Sandra Henderson, de Kitchener, Jack MacLeod, de Vancouver, Kathie Macmillan, de Toron ...[+++]

I feel honoured to be associated with my colleagues from the national board of directors of Mothers Against Drunk Driving - the chair, Tony Carvahlo; our president, Susan MacAskill from Nova Scotia; and our excellent executive director, Andrew Murie - and with our members from all across Canada. Their names include: Brad Dixon of Vancouver, Herb Simpson of Ottawa, Dr. Richard Swinson of Toronto, Ken Tanenbaum of Toronto, Pam Dutton of Coldbrook, Nova Scotia, Sandra Henderson of Kitchener, Jack MacLeod of Vancouve ...[+++]


J'exhorte donc les députés de la Chambre à rejeter la motion no 314. M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de plaisir que j'interviens aujourd'hui pour appuyer la motion de mon collègue et ami, le député de Moose Jaw-Lake Centre.

Consequently I urge the members of the House to reject Motion No. 314. Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, it is with a great deal of pleasure that I rise in the House today in support of the motion of my colleague and friend, the member for Moose Jaw-Lake Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues macmillan scott ->

Date index: 2022-11-01
w