Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Collègue
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "nos collègues italiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italian National Olympic Committee


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous constaterez, chers collègues, que le rapport du sous- comité que nous venons d'adopter propose que nous organisions une petite réception pour nos collègues italiens en visite au Canada.

Colleagues will note that the subcommittee report we've just adopted does contain reference to our hosting of a small event for the visiting Italian MPs.


J'ai aussi le plaisir de vous dire que nos collègues italiens et australiens sont du même avis.

I'm also happy to report that our colleagues in Australia and Italy share that view.


En fait, au cours de mes rencontres avec la ministre de la Culture de l'époque, j'ai réussi à l'amener, ainsi que nos collègues italiens, à s'intéresser à cette même question.

In fact, in my meetings with the culture minister of the day, I was able to engage her and our Italian colleagues in the same question.


Mme Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Monsieur le président, ce serait peut-être une bonne idée de demander à un ou deux de nos collègues italiens de se joindre à nous ce jour-là.

Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Mr. Chairman, perhaps it would be a good idea to ask one or two of our Italian members to join us on that day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’adresse mes plus vifs remerciements à nos collègues italiens pour cette démonstration rapide de solidarité» a déclaré Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

I am grateful to our Italian colleagues for this swift demonstration of solidarity” said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Ce sont surtout nos collègues italiens qui se sont exprimés, j’en conviens, et je donnerai principalement la parole à des collègues non italiens.

It is very much the situation that mainly our Italian colleagues spoke, so I will take care of that and give the floor mainly to non-Italian Members.


Je voudrais dire également, à l’intention de mes collègues italiens plus particulièrement, que le débat qui a lieu en Italie est un débat italien et non européen. Comme nous, mes collègues défendront la diversité et le pluralisme.

I would also like to say specifically on behalf of my Italian fellow Members that the debate taking place in Italy is an Italian and not a European debate and that, like us, my fellow Members will defend diversity and plurality. However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.


Je voudrais dire également, à l’intention de mes collègues italiens plus particulièrement, que le débat qui a lieu en Italie est un débat italien et non européen. Comme nous, mes collègues défendront la diversité et le pluralisme.

I would also like to say specifically on behalf of my Italian fellow Members that the debate taking place in Italy is an Italian and not a European debate and that, like us, my fellow Members will defend diversity and plurality. However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.


L'objet de mon intervention, c'est de réagir contre les affirmations de certains collègues italiens qui disent que cette affaire ne concerne que l'Italie et personne d'autre et qu'on cherche à faire un mauvais procès au gouvernement italien.

It was obvious that we did not agree, but this is not why I asked to speak. I am speaking in response to statements made by some of my Italian fellow Members, who say that this is Italy’s business and no one else’s, and that we are making unfounded accusations against the Italian Government.


Je lance un appel, que j’espère convaincant, à nos collègues italiens et à la presse italienne, en les priant - et je m’adresse surtout à nos collègues italiens - de ne pas lancer toutes sortes de comparaisons avec le drame du Heysel.

I would strongly urge the Italian delegates, and also the Italian press, but mainly the Italian MEPs to refrain from drawing any comparison with the Heysel tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues italiens ->

Date index: 2022-03-10
w