Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
MIT
Nos amis les oiseaux
Nos amis à plumes
Service turc de renseignement et de sécurité
Service turc de renseignements
Services secrets turcs
Turc

Traduction de «nos amis turcs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service turc de renseignement et de sécurité | Service turc de renseignements | Services secrets turcs | MIT [Abbr.]

National Intelligence Organization | MIT [Abbr.]


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


turc

competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Lula s'est rendu en Iran et s'est risqué, de pair avec nos amis turcs, à trouver une troisième issue à une situation délicate, un peu à la canadienne. Étant donné votre affectation au Moyen-Orient, vous avez sans doute un point de vue remarquable sur cette situation.

President Lula flew to Iran and, with our Turkish friends, endeavoured to find an almost Canadian third way out of a difficult position, which you would have a remarkable perspective on, based on your service in the Middle East.


Si nos amis turcs estiment qu’ils ne sont pas prêts à respecter les critères exigeants de l’Union européenne, il serait bon de le reconnaître honnêtement et de proposer une alternative raisonnable pour notre coexistence.

If it seems to our Turkish friends that they are not prepared to fulfil the demanding criteria of the EU, it would be proper to acknowledge this honestly and put forward a sensible alternative for our common coexistence.


Je pense donc que le dialogue entre Bruxelles et Istanbul a besoin d’une plus grande ouverture, pour que nos amis turcs comprennent que la voie qui mène à l’Union européenne passe obligatoirement par le respect de certains critères incontournables.

I therefore think that the dialogue between Brussels and Istanbul requires more openness, so that our Turkish friends can understand that the path to the EU leads only through criteria which cannot be circumvented.


Nous disons souvent à nos amis turcs qu’ils doivent ratifier et mettre en œuvre le protocole d’Ankara.

We often say to our Turkish friends that they must ratify and implement the Ankara Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos alliés turcs, nos partenaires commerciaux jordaniens et nos amis libanais méritent notre soutien logistique et tactique relativement aux fardeaux qu'ils portent ou devront porter, en raison des réfugiés qu'ils accueillent.

Our Turkish allies, Jordanian trading partners and Lebanese friends deserve our logistical and tactical support in the refugee burdens that they have embraced or will face.


M. Solana, Haut représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, a déjà pris position à ce sujet en déclarant: "Ce qui risque de compliquer un peu plus la situation en Irak dans le domaine de la sécurité n'est pas le bienvenu, voilà le message que nous adressons à nos amis turcs". Dans ces conditions, quelles mesures le Conseil va-t-il prendre sans attendre pour éviter une éventuelle intervention de l'armée turque dans le nord de l'Irak?

In the light of a statement by Mr Solana, the European Union High Representative for Common Foreign and Security Policy, giving his views on this situation and indications that 'any possibility of complicating even more the security situation in Iraq is something that should not be welcome and therefore that’s the message that we passed on to our Turkish friends’, what immediate action will the Council take to prevent any military incursions by the Turkish armed forces into northern Iraq?


Je donne un appui très ferme à nos amis turcs qui sont des alliés au sein de l'OTAN, défendant nos valeurs communes. Attirer l'attention sur la réalité du génocide de 1915 ne diminue en rien notre amitié d'aujourd'hui avec le peuple de Turquie, les immigrants turcs au Canada et l'État turc.

To point out the reality of the genocide of 1915 is not in any way to diminish our contemporary friendship with the people of Turkey, Turkish immigrants to Canada and the Turkish state.


L'Union européenne présente ses plus sincères condoléances aux familles et amis des victimes ainsi qu'au peuple turc.

The European Union sends its sincerest condolences to the relatives and friends of the victims and to the Turkish people.


Je suis d'accord avec ce que viens de dire M. Swoboda. Toutefois, au vu de la situation que connaît actuellement la Turquie, à savoir la disposition à user des relations avec les partenaires européens, nous devrions d'abord discuter de manière plus concrète, dans le cadre de cette proposition d'amendement, de l'aide à accorder à la Turquie, montrer à nos amis turcs que nous sommes là lorsqu'ils ont besoin de notre aide et leur donner le sentiment que l'Europe, dans son ensemble, ne les considère pas comme des adversaires, comme le ressentaient souvent les Turcs avant le tremblement de terre.

I support what Mr Swoboda said just now, but given the situation we currently have in Turkey, i.e. the willingness to use its relationships with European partners, we should first – in today’s motion for a resolution – speak about aid for Turkey in a much more concrete manner, and show our Turkish friends that we are there for them if they need our assistance, and also convey the impression to them that, they will not be seen by us in a sweeping way as adversaries, as was so often the case before the earthquake in Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos amis turcs ->

Date index: 2023-02-06
w