Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Bloc norvégien
Chien d'élan norvégien
Comprendre le norvégien écrit
Elkhound de Norvège
Elkhound norvégien
Essai Rutschblock
Essai du bloc glissant
Essai du bloc norvégien
La réserve du tacaud norvégien
NIS
Norvégien
Norvégiens
RB
Registre international des navires norvégien
Registre international norvégien
Rutschblock
Secteur de pêche au tacaud norvégien
Test Rutschblock
Test du bloc glissant
Test du bloc norvégien

Vertaling van "norvégien avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
test Rutschblock [ RB | essai Rutschblock | Rutschblock | test du bloc glissant | essai du bloc glissant | test du bloc norvégien | essai du bloc norvégien | bloc norvégien ]

Rutschblock test [ RB | Rutschblock | rutschblock test | shear block test | slide block test ]


la réserve du tacaud norvégien | secteur de pêche au tacaud norvégien

Norway pout box


registre international des navires norvégien | registre international norvégien | NIS [Abbr.]

Norwegian International Ship Register | NIS [Abbr.]


elkhound norvégien [ elkhound de Norvège | chien d'élan norvégien ]

Norwegian Elkhound




traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




norvégien

competent in Norwegian | ability to comprehend spoken and written Norwegian and to speak and write in Norwegian | Norwegian


comprendre le norvégien écrit

interpret written Norwegian | understand written Nynorsk | comprehend written Norwegian | understand written Norwegian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En examinant le mémoire de la Chambre de commerce, j'ai vu que le niveau de vie des Norvégiens avait augmenté de 22 p. 100 alors que dans les autres pays, y compris le nôtre, l'accroissement du niveau de vie était extrêmement faible.

I noticed in the chamber's presentation that they were talking about the growth in Norway of 22% in terms of their standard of living compared to the other countries, which are abysmally low, including our own.


Depuis que le gouvernement sri lankais a unilatéralement rompu, en janvier 2008, le cessez-le-feu que le gouvernement norvégien avait négocié six ans plus tôt, le conflit armé opposant le gouvernement sri lankais et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul ne cesse de s'intensifier.

Since the Sri Lankan government unilaterally broke the six-year-old ceasefire brokered by the Norwegian government in January 2008, there has been a steady escalation in the armed conflict between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam.


Par lettre du 5 mars 2002 (doc. no 02-1733-A), l’Autorité a été saisie d’une plainte alléguant que la Norvège avait, par l’intermédiaire du Conseil norvégien de la recherche (ci-après dénommé «le CNR»), accordé une aide d’État à divers projets de recherche en rapport avec le développement du logiciel Turborouter.

By letter dated 5 March 2002 (Doc. No 02-1733-A), the Authority received a complaint alleging that State aid had been granted by Norway through the Research Council of Norway (hereinafter the RCN) to various research projects in connection with the development of the software programme Turborouter.


Cette partie intéressée soutenait que le Conseil norvégien de la recherche avait accordé un concours important à un nouveau projet appelé OPTIMAR (16).

This party alleged that the Norwegian Research Council had given substantial funds to a new project called OPTIMAR (16).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après divers échanges de correspondance (8), l’Autorité a informé, par lettre du 8 mars 2006 (réf. no 363353), les autorités norvégiennes qu’elle avaitcidé d’ouvrir la procédure visée à l’article 1er, paragraphe 2, de la partie I du protocole 3 de l’accord Surveillance et Cour de justice au sujet de l’aide à la RD accordée par le Conseil norvégien de la recherche en rapport avec le développement du logiciel Turborouter.

After various exchanges of correspondence (8), by letter dated 8 March 2006 (Event No 363353), the Authority informed the Norwegian authorities that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement in respect of RD aid granted by the Research Council of Norway in connection with the development of the software programme Turborouter.


Après plusieurs échanges de correspondance (7), par lettre du 18 mai 2005, l’Autorité a informé les autorités norvégiennes qu’elle avaitcidé d’ouvrir la procédure prévue à l’article 1er, paragraphe 2, de la partie I du protocole 3 de l’accord «Surveillance et Cour de justice» concernant le Fonds norvégien pour l’énergie.

After various exchanges of correspondence (7), by letter dated 18 May 2005 the Authority informed the Norwegian authorities that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement in respect of the Norwegian Energy Fund.


Ce montant avait été présenté au Parlement norvégien (Stortinget) (9) dans le cadre du budget de l'État pour 1999-2000.

This value was submitted to Stortinget (9) in connection with the State budget for 1999-2000.


Dans une lettre conjointe, la direction générale de la concurrence et la direction générale de l'énergie et des transports ont informé les autorités compétentes des États membres que le gouvernement norvégien avait annoncé récemment la suspension du système de vente collective de gaz par l'intermédiaire du GFU ("système GFU") à partir du 1er juin 2001.

In a joint letter, the Directorate General for Competition and the Directorate General for Transport and Energy informed the responsible authorities in the EU Member States that the Norwegian Government recently announced the temporary discontinuation of the Norwegian joint market regime for gas - so called GFU - as from 1 June 2001.


À cet égard, une distinction a été opérée entre (1) les membres permanents du GFU (Statoil et Norsk Hydro), (2) six groupes d'entreprises qui vendent actuellement du gaz norvégien dans le cadre de contrats négociés par le GFU (ExxonMobil, Shell, TotalFinaElf, Conoco, Fortum et Agip), et (3) l'ensemble des autres producteurs norvégiens à l'encontre desquels la procédure formelle avait été engagée.

In this respect a distinction was made between (1) the permanent members of the GFU (Statoil and Norsk Hydro), (2) six groups of companies actually selling Norwegian gas through contracts negotiated by the GFU (ExxonMobil, Shell, TotalFinaElf, Conoco, Fortum and Agip) and (3) all other Norwegian gas producers, for which formal proceedings had been opened.


Pour les consommateurs européens, le système GFU avait pour effet de réduire artificiellement le choix de producteurs norvégiens d'une trentaine à un seul.

For European consumers the GFU scheme meant that their choice between Norwegian producers was artificially reduced from around 30 to one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norvégien avait ->

Date index: 2020-12-25
w