Enfin, sur la nécessité de travailler activement à obtenir une cohérence entre des normes européennes élevées, comme cela est proposé, et les normes internationales existantes, problème qui est furtivement abordé dans le rapport, je regrette également que le Parlement n'ait pas réellement approfondi ce point essentiel pour que nos initiatives ne viennent pas pénaliser les producteurs européens.
Finally, with regard to the need to work actively to achieve the proposed consistency between the raised European standards and existing international standards, a problem which this report mentions almost as an aside, I also regret the fact that Parliament has not really discussed this vital point in any more detail so as to ensure that our initiatives do not have the effect of penalising European producers.