Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les produits agricoles au Canada

Vertaling van "norme impossible soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Loi sur les produits agricoles au Canada [ Loi réglementant la commercialisation - soit interprovinciale, soit liée à l'importation ou l'exportation - des produits agricoles et prévoyant l'institution de normes et de noms de catégorie nationaux à leur égard, leur inspection et classification et l' ]

Canada Agricultural Products Act [ An Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and interprovincial trade and to provide for national standards and grades of agricultural products, for their inspection and grading, for the registration of establishments and f ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) soit, s’ils sont utilisés dans un endroit où la mise à la terre est impossible, reliés à un interrupteur de défaut à terre portatif à double isolant de classe A conforme à la norme C22.2 n 144-1977 de l’ACNOR, intitulée Ground Fault Circuit Interrupters, publiée en mars 1977.

(c) are used in a location where reliable grounding cannot be obtained if the tools are supplied from a double insulated portable ground fault circuit interrupter of the class A type that meets the standards set out in CSA Standard C22.2 No. 144-1977, Ground Fault Circuit Interrupters, dated March 1977.


Comment le ministre de la Santé explique-t-il qu'après tout ce temps, la seule norme en la matière soit un moratoire volontaire dont il nous est impossible de mesurer l'efficacité?

How does the Minister of Health explain that, after all this time, the only standard in the matter is a voluntary moratorium, whose effectiveness is not measurable?


Vu les faiblesses inhérentes à la conception du réacteur (notamment l’absence d’enceinte secondaire de confinement du réacteur), il est impossible de moderniser la centrale nucléaire d’Ignalina (INPP) afin qu’elle soit conforme aux normes de sécuri.

Given inherent weaknesses in the reactor design (in particular the lack of secondary containment of the reactor), it is impossible to upgrade the Ignalina Nuclear Power Plant (INPP) to appropriate standards of safety.


Vu les faiblesses inhérentes à la conception du réacteur (notamment l’absence d’enceinte secondaire de confinement du réacteur), il est impossible de moderniser la centrale nucléaire d’Ignalina (INPP) afin qu’elle soit conforme aux normes de sécuri.

Given inherent weaknesses in the reactor design (in particular the lack of secondary containment of the reactor), it is impossible to upgrade the Ignalina Nuclear Power Plant (INPP) to appropriate standards of safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant la Commission que le Parlement devront veiller à ce que ce compromis, qui prévoit donc une dérogation pour les cas où il est physiquement impossible d'atteindre les normes, ne soit pas, en réalité, un prétexte pour ne rien faire et à ce qu'il ne soit pas trop élastique.

It will be an important task for both the Commission and Parliament to ensure that the compromise made here concerning what is physically impossible does not in reality become a pretext for doing nothing and to ensure that there is not too much elasticity in the compromise.


La flotte communautaire doit indubitablement s'orienter sur le marché mondial, pour demeurer compétitive, mais cela n'en signifie pas pour autant obligatoirement qu'il soit impossible d'améliorer les normes de sécurité internationales.

Of course, the Community fleet must align itself on the world market to remain competitive, but this need not necessarily imply that international safety standards cannot be improved.


Nous n'en sommes pas absolument certains car la complexité de ces dispositions est parfois effarante mais celles-ci ne vont pas jusqu'à exiger ce qui constituerait à nos yeux une norme impossible, soit que toutes les sources de combustion aient des niveaux d'émission de dioxines inférieurs au niveau de quelques parties par billion, que l'on peut mesurer.

We are not 100 per cent sure because the complexity of the provisions is somewhat daunting, but it does not go so far as to require what, in our view, would be the impossible standard of having all combustion sources have dioxin emissions below this parts per trillion level of what can be measured.


Ce rapport couvre l'année 1989 ainsi que l'année 1990 pour les Etats membres qui ont envoyé les données avant la date du 15 février 1991 (Belgique, Grèce, Grand-Duché du Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni. Bien que le Portugal jouisse d'une dérogation jusqu'en 1992, il a également transmis un rapport succint pour 1990. La mise en oeuvre d'un nouveau format pour la transmission des données, l'élaboration informatisée des cartes ainsi qu'une conception harmonisée du texte ont permis d'accélérer la publication du rapport. Celui-ci couvrira dorénavant la saison balnéaire précédente. Il convient de noter que la transposition de la Directive 76/160/CEE dans les législations nationales a donné lieu à une diversité de ...[+++]

It covers the 1989 bathing season plus the 1990 figures for Belgium, Greece, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom, the only Member States to send these details by 15 February 1991. Portugal is exempt from the Directive until 1992, but nevertheless submitted a report for 1990. A new format for submission of the data coupled with computerized mapping and?harmonized wording speeded up publication of the report. From now on, each year a report will be published on the previous bathing season. It must be added that the national measures taken to implement Directive 76/160/EEC have given birth to diverging standards which often make it difficul ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : norme impossible soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme impossible soit ->

Date index: 2023-10-29
w