Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme d'accès facile aux biens immobiliers
Normes de biens-fonds

Traduction de «norme bien trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Norme opérationnelle de sécurité sur l’identification et la catégorisation des biens

Operational Security Standard for the Identification and Categorization of Assets




Norme d'évaluation et d'estimation des biens immobiliers

Appraisals and Estimates Standard for Real Property


Norme d'accès facile aux biens immobiliers

Accessibility Standard for Real Property
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les différences entre les législations ou l’absence de normes communes ou de reconnaissance mutuelle peuvent s’expliquer par des raisons légitimes dans certains cas, mais elles sont bien trop souvent une source de coûts importante pour nos entreprises à l’étranger.

- But while differences in laws and regulations, or the absence of common standards or mutual recognition, may be legitimate in some cases, they too often constitute an important source of business costs for our companies abroad.


A. considérant qu'après bien trop d'années d'austérité imposée, de chômage élevé et en hausse, d'inégalités et de pauvreté croissantes et d'abaissement des normes sociales, l'Union européenne court le risque d'un déclin à long terme et d'une perte de confiance des citoyens;

A. whereas after too many years of imposed austerity, high and rising unemployment, increasing inequality and poverty, and the lowering of social standards, the EU faces the risk of a long-term decline and a loss of citizens’ trust and confidence;


– (IT) Nous accueillons favorablement ce rapport sur les droits de l’homme et les normes sociales et environnementales dans les accords commerciaux internationaux, car il arrive bien trop souvent que les entreprises européennes soient les victimes d’une concurrence déloyale de la part de pays tiers qui ne respectent pas les droits des travailleurs et qui refusent de participer activement à la lutte contre le changement climatique.

– (IT) We are in favour of the report on human rights and social and environmental standards in international trade agreements, because third countries that do not respect workers’ rights and refuse to play an active part in fighting climate change all too often compete unfairly with EU companies.


- Les différences entre les législations ou l’absence de normes communes ou de reconnaissance mutuelle peuvent s’expliquer par des raisons légitimes dans certains cas, mais elles sont bien trop souvent une source de coûts importante pour nos entreprises à l’étranger.

- But while differences in laws and regulations, or the absence of common standards or mutual recognition, may be legitimate in some cases, they too often constitute an important source of business costs for our companies abroad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le niveau et l’ampleur de la violence contre les femmes sont encore bien trop élevés et sont malheureusement, dans de nombreux cas, acceptés comme la norme par de grands pans de la société turque.

Additionally, the degree and extent of violence against women is still unacceptably high and unfortunately is in many cases accepted as the norm by large sections of Turkish society.


Tous les gouvernements auront donc l’opportunité unique d’établir les normes d’un marché en développement et d’atteindre enfin les objectifs fixés à Lisbonne et dont la réalisation a été bien trop longue.

It provides a unique opportunity for all the governments to set the standards in a developing market and to finally begin fulfilling the goals we set at Lisbon, which have been all too slow to be realised.


Je pense que ce rapport nous permet d'apporter une contribution européenne importante à la protection de la santé des travailleurs, même si l'élaboration de normes de protection européennes communes prend malheureusement encore bien trop de temps.

I think that this report lays another important stone in the edifice of health protection for European workers, even if, unfortunately, it will still be far too long before we have common European protection standards.


Alors que la grande majorité des exploitants maritimes en Europe et dans le reste du monde remplissent et souvent dépassent les normes de sécurité et de fiabilité les plus strictes, il y a toujours trop de propriétaires et d'usagers du transport maritime qui placent la recherche du profit à court terme bien au-dessus de toute considération de sécurité et de conditions civilisées.

While the large majority of maritime operators in Europe and elsewhere in the world fulfil and often exceed the best standards of safety and seaworthiness there are still too many owners and users of shipping who put the pursuit of short term profit far above any considerations of safety and civilised conditions.


Dans la décision Figueroa rendue en première instance, la juge Molloy a fait remarquer qu’un parti pouvait être formé de seulement deux personnes, mais de nombreux observateurs ont fait valoir que ce chiffre constituait une norme bien trop basse qui, si elle était appliquée, entraînerait la prolifération des partis et dévaloriserait l’idée d’un regroupement d’individus à des fins politiques communes.

In the trial decision in Figueroa, Madame Justice Molloy indicated that as few as two people could constitute a party. Many observers, however, have argued that this is too low a standard, and that it would result in a proliferation of parties and a diminution of the idea of a group of people joining together for common political purposes or ends.


Actuellement, la Communaute dispose de 177 directives du Conseil adaptees par 56 directives de la Commission. Cependant, il faut constater que - face a la multiplicite des regless techniques et normes qui foisonnent dans tous les pays, dans certains domaines industriels les resultat demeurent presque negligeables - l'evolution de la technologie est desormais trop rapide pour esperer que les procedures d'harmonisation et les procedures decisionnelles du Conseil puissent jamais etre en mesure d'atteindre un objectif qui au lieu de se ra ...[+++]

There are currently 177 relevant Council directives, adapted by 56 Commission directives, but it must be acknowledged that : - faced with the multiplicity of technical regulations and standards in all countries, the results in certain industrial fields are still almost negligible; - technology is now developing too fast to hold out any hope that harmonization procedurest and the decision-making process of the Council will ever be able to achieve an objective which seems destined to become increasingly remote rather than nearer to attainment; - the method of harmonization all too often proves inadequate for the realization of a true internal market, wh ...[+++]




D'autres ont cherché : normes de biens-fonds     norme bien trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme bien trop ->

Date index: 2023-12-15
w