Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normalement nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ici 2025, nous devrions vivre dans une Europe au sein de laquelle l'apprentissage, les études et la recherche ne sont pas entravés par les frontières, mais dans laquelle il est tout à fait normal d'étudier, d'apprendre et de travailler dans un autre État membre».

By 2025 we should live in a Europe in which learning, studying and doing research is not hampered by borders but where spending time in another Member State to study, learn or work is the norm".


Normalement nous devrions nous sentir reposés et plein d’énergie.

Normally we would be feeling refreshed and raring to go.


Toutes ces années de familiarité mutuelle nous disent cependant aussi que l’accord sur les éléments essentiels de cette année échoue à intégrer les éléments essentiels que nous devrions pouvoir exiger en temps normal.

All these years of mutual familiarity also tell us, however, that the agreement on basics this year falls short of those basics that we ought to be able to demand under normal circumstances.


Normalement, nous devrions parler maintenant de l’accord explicite du Parlement et du Conseil sur la procédure d’adoption du budget et du taux maximum d’augmentation.

Normally we would now issue the explicit agreement of Parliament and the Council on the procedure for approving the budget and the maximum rate of increase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes également penchés sur la question des groupes existants qui tombent légèrement sous le seuil lorsqu'un ou deux membres les quittent et nous sommes demandés s'il est normal que ces groupes soient automatiquement et immédiatement dissolus ou si, dans certains cas, nous devrions les autoriser à continuer d'exister.

We also looked at groups that exist already but fall slightly below the threshold when one or two members leave and whether it is right that such groups should automatically and immediately cease to exist or whether in some circumstances we should allow such groups to continue to exist.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, normalement, nous devrions à cette heure-ci lever la séance pour permettre aux comités de siéger.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, let me first apologize to Senator Cohen for interrupting her. Normally, we would rise at this hour to permit committees to sit.


J'estime, en réalité, que nous devrions exiger de la part du Conseil, de la PESC et des États membres de pouvoir disposer - outre les activités normales de développement et les actions humanitaires - d'un montant au moins équivalent à celui qui est affecté à des actions militaires en faveur d'actions civiles comme le déminage là où cela s'impose.

What I mean in actual fact is that, in addition to carrying out their normal developmental and humanitarian activities, the Council, the CFSP and the Member States should be required to match any amount spent on military activities with at least a corresponding amount for civil activities, for example mine clearance in the relevant areas.


Le vice-président: Convoquez les députés (2345) Après l'appel du timbre: M. Boudria: Monsieur le Président, le Bureau m'avise que, normalement, nous devrions maintenant prendre le vote à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-54.

The Deputy Speaker: Call in the members (2345 ) And the bells having rung: Mr. Boudria: Mr. Speaker, the table informs me we would now normally be voting on third reading of Bill C-54.


Mais malgré ces hausses considérables des dépenses sanitaires réelles par habitant — et j'insiste encore une fois sur le fait qu'il s'agit de dépenses «réelles par habitant» — et le fait que selon des mesures économiques normales, nous devrions nous attendre à un niveau de prestation des services beaucoup plus élevé, les gens semblent toujours croire que le système est insuffisant, comme l'indiquent d'ailleurs les divers sondages effectués.

Yet, in spite of these substantial increases in health care spending on a real per-capita basis — and let me again emphasize a ``real per-capita basis'' — and, under all normal economic measures, the fact that we should be looking at much higher volumes of delivery, people still seem to feel that the system is inadequate, as reflected in various polls.


Normalement, nous devrions avoir une liste correspondant aux annexes 1 et 2 qui accompagnent le projet de loi de crédits dont nous sommes saisis.

Typically, we would see it as a listing for the schedule 1 or 2 that goes to the appropriation act when we receive that for the supply bill.




D'autres ont cherché : normalement nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normalement nous devrions ->

Date index: 2021-08-14
w