L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il est 15 h 35. Nous essayons normalement, le mercredi, de terminer les travaux de la Chambre aux environs de 15 h 30. Je demande, avec le consentement de tous les sénateurs, que tous les points figurant à l'ordre du jour et au Feuilleton demeurent dans leur ordre actuel jusqu'à la prochaine séance du Sénat.
Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is 3:35 p.m. On Wednesdays, we usually try to conclude Senate business by 3:30 p.m. I request, with leave of all senators, that all items appearing on the Order Paper remain in their present order until the next sitting of the Senate.