Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caroline du Nord
Commerce Nord-Sud
Commonwealth des Mariannes du Nord
Commonwealth des Îles Mariannes du Nord
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Dialogue Nord-Sud
Lac Kivu
Le Nord et le Sud-Kivu
Les Kivu
Mariannes du Nord
Nord compas
Nord d'une boussole
Nord du compas
Nord magnétique du compas
Nord-Kivu
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Sud-Kivu
Îles Mariannes du Nord

Traduction de «nord-kivu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Conférence pour la paix, la sécurité et le développement dans le Nord et Sud-Kivu

Conference for Peace, Security and Development in North and South Kivu | Goma Peace Conference


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]

Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]


nord compas | nord du compas | nord d'une boussole | nord magnétique du compas

compass north








commerce Nord-Sud

North-South trade [ North-South relations(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis janvier 2009, commandant adjoint de facto des opérations consécutives anti- FDLR “Umoja Wetu”, “Kimia II” et “Amani Leo”, au Nord-Kivu et au Sud-Kivu.

Since January 2009, de facto Deputy Commander of consecutive anti-FDLR operations “Umoja Wetu”, “Kimia II”, and “Amani Leo” in North and South Kivu.


Selon un rapport de Human Rights Watch daté de juin 2012, des soldats des FDLR ont attaqué, en mai 2012, des civils à Kamananga et Lumenje, dans la province du Sud-Kivu, ainsi qu'à Chambucha, dans le territoire de Walikale, et des villages dans la zone d'Ufumandu dans le territoire de Masisi (province du Nord-Kivu).

According to a June 2012 report from HRW, in May 2012 FDLR fighters attacked civilians in Kamananga and Lumenje, in South Kivu province, as well as in Chambucha, Walikale territory, and villages in the Ufumandu area of Masisi territory, North Kivu province.


Selon un article de Radio Okapi en date du 28 juillet 2012, “l'administrateur de Masisi a annoncé, [le] samedi 28 juillet la défection du commandant du 2e bataillon du 410e régiment des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) basé à Nyabiondo, à une trentaine de kilomètres au nord-ouest de Goma, dans le Nord-Kivu.

According to a July 28, 2012, Radio Okapi article, “the administrator of Masisi announced this Saturday, July 28th, the defection of the commander of the 2nd Battalion of the 410th Regiment FARDC base Nyabiondo, about thirty kilometers northwest of Goma in North Kivu.


Selon un rapport de Human Rights Watch daté de juin 2012, des soldats des FDLR ont attaqué, en mai 2012, des civils à Kamananga et Lumenje, dans la province du Sud-Kivu, ainsi qu'à Chambucha, dans le territoire de Walikale, et des villages dans la zone d'Ufumandu dans le Masisi (province du Nord-Kivu).

According to a June 2012 report from HRW, in May 2012 FDLR fighters attacked civilians in Kamananga and Lumenje, in South Kivu province, as well as in Chambucha, Walikale territory, and villages in the Ufumandu area of Masisi territory, North Kivu province.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adresse: a) Nord-Kivu, RDC b) Sud-Kivu, RDC.

Address: a) North Kivu, DRC b) South Kivu, DRC.


6. se félicite de la rencontre qui a eu lieu entre les ministres des affaires étrangères congolais et rwandais en septembre 2007 et demande aux autorités rwandaises de s'impliquer concrètement dans les diverses tentatives de résolution du conflit au Nord-Kivu, notamment en termes de poursuites pénales, de désarmement, de démobilisation et de rapatriement des Interhamwes présents dans le Nord-Kivu;

6. Welcomes the meeting held in September 2007 between the Congolese and Rwandan Foreign Ministers and calls on the Rwandan authorities to play a tangible role in the various efforts to resolve the conflict in North Kivu, particularly as regards prosecutions, disarmament, demobilisation and the repatriation of Interhamwes present in North Kivu;


S. considérant que la malnutrition est une autre forme de l'extrême vulnérabilité des populations à l'heure actuelle au Nord-Kivu, et que les données des programmes d'aide médicale de MSF donnent une indication alarmante de l'ampleur de la malnutrition au Nord Kivu et font craindre pour les familles que l'aide ne peut atteindre,

S. whereas malnutrition is a further aspect of the extreme vulnerability suffered by the populations now living in North Kivu and whereas the data from MSF's medical aid programmes offer an alarming indication of the scale of malnutrition in North Kivu, arousing fears for those families whom aid cannot reach,


1. se déclare profondément révolté par les massacres et crimes contre l'humanité perpétrés depuis de trop nombreuses années au Nord-Kivu et demande à toutes les autorités nationales et internationales compétentes de poursuivre et juger systématiquement leurs auteurs, quels qu'ils soient; demande au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre d'urgence toutes mesures susceptibles d'empêcher réellement quiconque de s'attaquer encore aux populations civiles du Nord -Kivu;

1. Expresses its deep outrage at the massacres and crimes against humanity which have been continuing for too many years in North Kivu and calls on all relevant national and international authorities systematically to bring the perpetrators to justice, whoever they may be; calls on the United Nations Security Council as a matter of urgency to take all measures capable of genuinely preventing any further attacks on the civilian populations of North Kivu;


– Monsieur le Président, la Commission reste très préoccupée par la situation humanitaire désespérée du Kivu, du Nord-Kivu en particulier, où le nombre de personnes intérieurement déplacées (actuellement de plus de 800 000 uniquement dans le Nord-Kivu) a doublé courant 2007, ce qui augmente de manière alarmante la vulnérabilité de la population déjà dans l’adversité.

− Mr President, the Commission remains very concerned about the dire humanitarian situation in the Kivus, and North Kivu in particular, where the number of internally displaced people – currently exceeding 800 000 in North Kivu alone – has as much as doubled in the course of 2007, thus alarmingly increasing the vulnerability of the population already suffering hardship.


B. considérant que les combats entre l'armée congolaise, les rebelles du général déchu, M. Laurent Nkunda et les combattants des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR, aussi appelées Interhamwes) plongent depuis de longs mois les populations civiles de la région du Nord-Kivu dans une détresse immense,

B. whereas the fighting between the Congolese army, the rebel troops of ousted General Laurent Nkunda and the fighters of the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR, also known as Interhamwes) has been causing tremendous hardship to the civilian populations of the region of North Kivu for many months,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-kivu ->

Date index: 2024-09-16
w