Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
CNLT
Caroline du Nord
Comité national pour les libertés en Tunisie
Conférence Nord-Sud
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Coopération Nord-Sud
Dakota du Nord
Dialogue Nord-Sud
Groupe de travail UE-Tunisie
Ligne d'étapes aériennes du Nord-Ouest
Ligne d'étapes du Nord-Ouest
Nord compas
Nord d'une boussole
Nord du compas
Nord magnétique du compas
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Route de relais aériens du Nord-Ouest
Route des relais aériens du Nord-Ouest
Route à escales du Nord-Ouest
Route à relais du Nord-Ouest
Route à étapes du Nord-Ouest
Task Force UE-Tunisie
Tunisie

Vertaling van "nord la tunisie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties




relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


nord compas | nord du compas | nord d'une boussole | nord magnétique du compas

compass north


ligne d'étapes du Nord-Ouest [ ligne d'étapes aériennes du Nord-Ouest | route de relais aériens du Nord-Ouest | route des relais aériens du Nord-Ouest | route à étapes du Nord-Ouest | route à relais du Nord-Ouest | route à escales du Nord-Ouest ]

Northwest Staging Route [ Northwest Air Staging Route ]


Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie

African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, un programme de protection régional renforcé pour l’Afrique du Nord (Libye, Tunisie et Égypte) devrait être combiné au nouveau programme de protection et de développement régional en faveur de la Syrie.

In particular, a stronger Regional Protection Programme for Northern Africa (Libya, Tunisia and Egypt) will need to be compounded by the new Regional Protection and Development Programme for Syria.


Les récents événements survenus dans des États d'Afrique du nord (Egypte, Tunisie, Libye) n'ont fait qu'aggraver les conditions de vie d'ores et déjà très difficiles auxquelles se trouvent confrontés de très nombreux groupes de population.

Recent events in North African countries (Egypt, Tunisia, Libya) have merely aggravated the already very difficult conditions for many sectors of the population.


Les récents événements survenus dans des États d’Afrique du Nord (Égypte, Tunisie, Libye) n’ont fait qu’aggraver les conditions de vie d’ores et déjà très difficiles auxquelles se trouvent confrontés de très nombreux groupes de population.

Recent events in North African countries (Egypt, Tunisia, Libya) have merely aggravated the already very difficult conditions for many sectors of the population.


M. Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque européenne d’investissement (BEI) et responsable de la FEMIP a signé, le 10 décembre 2010 à Tunis, un accord de prêt d’un montant de 119 millions d’EUR pour la réalisation du nouveau réseau ferré suburbain de Tunis avec la Société Réseau Ferroviaire de Tunis, réprésentée par M. Kamel Ben Amor, Président-Directeur Général, et en présence de MM. Mohamed Nouri Jouini, Ministre du Développement et de la Coopération Internationale, de la société RFR, Dov Zerah, Directeur Général de l’Agence Française de Développement et Wolfgang Reuß, Directeur de la KfW, responsable du département Afrique du Nord et Proche ...[+++]

Mr Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President with responsibility for FEMIP, signed on 10 December 2010 in Tunis a EUR 119m loan agreement for the construction of Tunis’s new suburban railway network with Réseau Ferroviaire Rapide de Tunis, represented by Mr Kamel Ben Amor, Chief Executive Officer of RFR, in the presence of Mr Mohamed Nouri Jouini, Minister of Development and International Cooperation, Mr Dov Zerah, Director General of Agence Française de Développement, Mr Wolfgang Reuß, Director of KfW with responsibility for the North Africa and Middle East Department, Mr Adrianus Koetsenruijter, Ambassador and Head of the European Union’s Delegation in Tunisia, Mr Pierr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.24. Câble sous-marin entre l'Italie et l'Afrique du Nord (Algérie, Tunisie, Libye)

4.24. Submarine cable between Italy and North Africa (Algeria, Tunisia, Libya)


4.24 Câble sous-marin entre l'Italie et l'Afrique du Nord (Algérie, Tunisie, Libye)

4.24 Submarine cable between Italy and North Africa (Algeria, Tunisia, Libya)


4.31 Câble sous-marin entre l'Italie et l'Afrique du Nord (Algérie, Tunisie, Libye)

4.31 Submarine cable between Italy and North Africa (Algeria, Tunisia, Libya)


Le réseau électrique tunisien est interconnecté au réseau de transport d'électricité nord-africain constitué par le Maroc, l'Algérie et la Tunisie ; ce réseau est raccordé à l'Union européenne, par une interconnexion électrique avec l'Espagne, pour laquelle la BEI a consenti un prêt de EUR 80 millions.

Tunisia's power grid is plugged into the North African electricity transmission network spanning Morocco, Algeria and Tunisia. This in turn is linked to the European Union via a power interconnection with Spain, for which the EIB provided a loan of EUR 80 million.


Mr Claude CHEYSSON, Commissaire chargé de la politique méditérranéenne et des relations Nord-Sud, se rendra en visite officielle en Tunisie du 6 au 8 avril 1987.

Mr Claude Cheysson, the Member of the Commission with special responsibility for Mediterranean policy and North-South relations, is to make an official visit to Tunisia from 6 to 8 April.


Le projet, objet de cette requete, a pour but le renforcement de la capacite de recherche, d'etude et de formation de la Direction des Ressources en Eau (DRE) du Ministere de l'Agriculture, par le biais de deux projets pilotes dans deux regions typiques de la Tunisie - le Cap-Bon (Nord-Est) et la region de Sidi Bouzid (Tunisie centrale) - ainsi que par une informatisation accrue des donnees hydrologiques et hydrogeologiques au niveau de la Direction a Tunis.

The aim of the project is to strengthen the research, study and training capacities of the Ministry of Agriculture's Directorate of Water Resources by means of two pilot projects in two typical regions of Tunisia - Cap Bon (North-East) and Sidi Bouzid (Central Tunisia) - and also by means of increased computerization of hydrological and hydrogeological data at the Directorate in Tunis.


w