Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord et 62°44′54″ de longitude » (Français → Anglais) :

a) de récolter la furcellaria ou la mousse d’Irlande de l’espèce Chondrus crispus, dans les eaux côtières de l’Île-du-Prince-Édouard situées à l’est d’une ligne tirée selon un relèvement vrai de 360° à partir du phare de St. Peters (46°26′31″ de latitude nord et 62°44′54″ de longitude ouest) jusqu’à une ligne tirée selon un relèvement vrai de 135° à partir de Souris (46°20′00″ de latitude nord et 62°17′00″ de longitude ouest), au cours de la période commençant le 1 janvier et se terminant le 31 décembre;

(a) harvest horsetail or Irish moss of the species Chondrus crispus in the waters along the coast of Prince Edward Island lying east of a line bearing 360° true from Latitude 46°26′31″N., Longitude 62°44′54″W (St. Peters Light) to a line bearing 135° true from Latitude 46°20′N., Longitude 62°17′W (Souris) from January 1 to December 31; or


a) dans les eaux du havre Murray ou de ses tributaires, dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard, en deçà d’une ligne droite tirée à partir du feu de la pointe Old Store, située à 46°01′ 7″ de latitude nord et 60°28′44″ de longitude ouest, jusqu’à l’extrémité sud de la pointe Sable, située à 46°01′14″ de latitude nord et 62°29′07″ de longitude ouest, durant la période commençant le 1 juin et se terminant le 30 septembre;

(a) fish for seals during the period beginning on June 1 and ending on September 30 in the waters of Murray Harbour or its tributaries in the Province of Prince Edward Island that are inside a straight line drawn from the range light on Old Store Point at Latitude 46°01′17″N., Longitude 60°28′44″W., to the southernmost tip of Sable Point at Latitude 46°01′14″N., Longitude 62°29′07″W.;


a) une ligne reliant 44°51′28″ de latitude nord et 66°54′02″ de longitude ouest, (Cap East Quoddy, Île Campobello) à 44°58′25″ de latitude nord et 66°54′15″ de longitude ouest; (l’extrémité la plus à l’est de l’Île Spruce) de là jusqu’à 44°55′40″ de latitude nord et 66°56′55″ de longitude ouest; (l’extrémité sud de l’entrée du havre Northwest, l’Île Deer); et

(a) a line joining Latitude 44°51′8″., Longitude 66°54′2″W (East Quoddy Head, Campobello Island) to Latitude 44°58′25″., Longitude 66°54′15″ (easternmost end of Spruce Island), thence to Latitude 44°55′40″N., Longitude 66°56′55″W (south side of the entrance to Northwest Harbour, Deer Island); and


Dans le golfe du Saint-Laurent, à l’ouest de Natashquan (par environ 50°15′N de latitude et par environ 62°30′O de longitude) la parcelle de terrain comprenant toutes les îles, tous les îlots et tous les rochers émergents ainsi que les eaux à l’intérieur des limites ainsi décrites : à partir d’un point situé sur le niveau moyen des hautes eaux à l’extrémité du promontoire qui se trouve sur la rive ouest de la Petite rivière Watshishou, situé par 50°16′06″N de latitude et 62°37′30″O de longitude; DE LÀ, vers l’ouest, l’est et le sud-e ...[+++]

In the Gulf of St. Lawrence; west of Natashquan (in latitude approximately 50°15′N and in longitude approximately 62°30′W); all this parcel of land including all the islands, islets and rocks above water, and the water within boundaries that can be described as follows: commencing at a point on the line of mean high-water level at the tip of the promontory on the right bank of the Watshishou Little River in latitude 50°16′06″N and in longitude 62°37′30″W; THENCE, ...[+++]


La partie du Grand lac des Esclaves située à l’est de 113°30′00″ de longitude ouest et à l’ouest d’une ligne tirée d’un point sur la terre ferme situé par 62°04′43″ de latitude nord et 112°30′00″ de longitude ouest, jusqu’à un point sur le rivage nord de l’île Blanchette situé par 62°01′45″ de latitude nord et par 112°30′00″ de longitude ouest, DE LÀ, le long du rivage nord de l’île Blanchette jusqu’à l’extrémité est de l’île Blanchette, DE LÀ, jusqu’à l’extrémité ouest de l’île Et Then, puis le long du rivage sud de l’île Et Then jus ...[+++]

That portion of Great Slave Lake lying east of the meridian of 113°30′00 west longitude and west of a line drawn from a point on the mainland in 62°04′43 north latitude 112°30′00 west longitude to a point on the north shore of Blanchette Island in 62°01′45 north latitude and 112°30′00″ west longitude, THENCE along the north shore of Blanchette Island to the most easterly point of Blanchette Island, THENCE to the most westerly point ...[+++]


la rivière Sredetska, de son intersection avec la route locale menant de Prohod à Bistrets, jusqu’à l’endroit où cette partie de la rivière, qui mène au village d’Oman (municipalité de Bolyarovo), atteint la limite de la municipalité de Bolyarovo à 42°16′57,78″ de latitude nord et 26°57′33,54″ de longitude est;

the river Sredetska from its intersection with the local road leading from Prohod to Bistrets until the point where that branch of the river that leads to the village of Oman (municipality of Bolyarovo) hits the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E;


la rivière Sredetska, de l’endroit où cette partie de la rivière, qui mène au village d’Oman, atteint la limite de la municipalité de Bolyarovo à 42°16′57,78″ de latitude nord et 26°57′33,54″ de longitude est jusqu’à Oman;

the river Sredetska from the point where that branch of the river that leads to the village of Oman hits the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E further to Oman;


Elle se situe au nord de la péninsule ibérique, entre 43° 27′ et 41° 54′ de latitude nord et 1° 05′ et 3° 37′ de longitude ouest par rapport au méridien de Greenwich.

The production area lies in the north of the Iberian Peninsula, between 43° 27′ and 41° 54′ North, and 1° 05′ and 3° 37′ West, based on the Greenwich Meridian.


L’aire géographique de production et d’élaboration du produit se situe entre 43° 27′ et 41° 54′ de latitude nord et entre 1° 05′ et 3° 37′ de longitude ouest.

The production area lies between 43° 27′ and 41° 54′ North, and 1° 05′ and 3° 37′ West.


Les eaux limitées par une ligne tirée du cap Hasenøre (56° 09' N, 10° 44' E) sur la côte orientale du Jutland jusqu'à la pointe de Gniben (56° 01' N, 11° 18' E) sur la côte occidentale de Seeland; de là, le long de la côte occidentale et de la côte sud de Seeland jusqu'au point situé par 12° 00' de longitude est; de là, plein sud jusqu'à l'île de Falster; de là, le long de la côte orientale de l'île de Falster jusqu'à Gedser Odde (54° 34' N, 11° 58' E); de là, plein est jusqu'à 12° 00' de longitude est; de là, plein sud jusqu'à la côte de l'Allemagne; de là, dans une direction sud-ouest en suivant la côte de l'Allemagne et la côte ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from Hasenøre Head (56° 09' N, 10° 44' E) on the east coast of Jutland to Gniben Point (56° 01' N, 11° 18' E) on the west coast of Zealand; then along the west coast and south coast of Zealand to a point situated at longitude 12° 00' E; from there, due south to the island of Falster; then along the east coast of the island of Falster to Gedser Odde (54° 34' N, 11° 58' E); then due east to longitude 12° 00' E; then due south to the coast of Germany; then in a south-westerly direction along the c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord et 62°44′54″ de longitude ->

Date index: 2024-04-09
w