Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires autochtones et du Nord
Affaires du Nord Manitoba
Caroline du Nord
Commerce Nord-Sud
Commission des Affaires du Nord
Commonwealth des Mariannes du Nord
Commonwealth des Îles Mariannes du Nord
Compagnie de fourrures de Nord-Ouest
Compagnie de la Baie d'Hudson
Compagnie du Nord-Ouest
Compagnie pelletière du Nord-Ouest
Compagnie-du-Nord-Ouest
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Dialogue Nord-Sud
GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
GAFIMOAN
Ligne d'étapes aériennes du Nord-Ouest
Ligne d'étapes du Nord-Ouest
Mariannes du Nord
Ministère des Affaires du Nord
Moyen Orient et Afrique du Nord
Nord compas
Nord d'une boussole
Nord du compas
Nord magnétique du compas
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Route de relais aériens du Nord-Ouest
Route des relais aériens du Nord-Ouest
Route à escales du Nord-Ouest
Route à relais du Nord-Ouest
Route à étapes du Nord-Ouest
Région MENA
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Îles Mariannes du Nord

Vertaling van "nord de goma " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


nord compas | nord du compas | nord d'une boussole | nord magnétique du compas

compass north


Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]

Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Middle East and North Africa | Near East and North Africa | NENA | MENA [Abbr.]


GAFI de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord | Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | GAFIMOAN [Abbr.]

Middle East and North Africa FATF | Middle East and North Africa Financial Action Task Force | MENAFATF [Abbr.]


ligne d'étapes du Nord-Ouest [ ligne d'étapes aériennes du Nord-Ouest | route de relais aériens du Nord-Ouest | route des relais aériens du Nord-Ouest | route à étapes du Nord-Ouest | route à relais du Nord-Ouest | route à escales du Nord-Ouest ]

Northwest Staging Route [ Northwest Air Staging Route ]


Affaires autochtones et du Nord [ ministère des Affaires du Nord | Affaires du Nord Manitoba | Commission des Affaires du Nord ]

Aboriginal and Northern Affairs [ Department of Northern Affairs | Manitoba Northern Affairs | Commission of Northern Affairs ]


Compagnie de la Baie d'Hudson [ Hbc,HBC,CBH | Gouverneur et Compagnie des aventuriers d'Angleterre faisant le commerce dans la Baie d'Hudson | Compagnie du Nord-Ouest | Compagnie pelletière du Nord-Ouest | Compagnie de fourrures de Nord-Ouest | Compagnie-du-Nord-Ouest ]

Hudson's Bay Company [ Hbc | Governor and Company of Adventurers of England Trading into Hudson's Bay | Northwest Company | North West Company | North West Fur Company ]




commerce Nord-Sud

North-South trade [ North-South relations(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon un article de Radio Okapi en date du 28 juillet 2012, “l'administrateur de Masisi a annoncé, [le] samedi 28 juillet la défection du commandant du 2e bataillon du 410e régiment des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) basé à Nyabiondo, à une trentaine de kilomètres au nord-ouest de Goma, dans le Nord-Kivu.

According to a July 28, 2012, Radio Okapi article, “the administrator of Masisi announced this Saturday, July 28th, the defection of the commander of the 2nd Battalion of the 410th Regiment FARDC base Nyabiondo, about thirty kilometers northwest of Goma in North Kivu.


En juin 2011, réside à Goma et est propriétaire d'une grande exploitation agricole dans la zone de Ngungu, territoire de Masisi, au Nord-Kivu.

As of June 2011, he resides in Goma and owns large farms in Ngungu area, Masisi territory, North Kivu.


C. considérant que le 28 août 2013, alors que la Monusco aidait les forces armées congolaises (FARDC) à protéger les zones civiles de Goma, un membre des forces de maintien de la paix des Nations unies a été tué et dix autres blessés lors d'une attaque contre le groupe rebelle M23 sur les hauteurs de Kibati au Nord-Kivu;

C. whereas a UN peacekeeper was killed and 10 others were wounded on 28 August 2013 during an attack on the M23 rebel group in the Kibati heights in North Kivu as MONUSCO supported the Congolese Armed Forces (FARDC) in protecting civilian-populated areas of Goma;


C. considérant que le 28 août 2013, alors que la MONUSCO aidait les forces armées congolaises (FARDC) à protéger les zones civiles de Goma, un membre des forces de maintien de la paix des Nations unies a été tué et dix autres blessés lors d'une attaque contre le groupe rebelle M23 sur les hauteurs de Kibati au Nord-Kivu;

C. whereas a UN peacekeeper was killed and 10 others were wounded on 28 August 2013 during an attack on the M23 rebel group in the Kibati heights in North Kivu as MONUSCO supported the Congolese Armed Forces (FARDC) in protecting civilian-populated areas of Goma;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, depuis le mois d'avril 2012, des éléments des forces armées de la RDC (FARDC) sont entrés en mutinerie dans l'Est du pays, plus précisément dans la province du Nord-Kivu, mutinerie qui s'est vite muée en une rébellion armée sous la dénomination du Mouvement du 23 mars (M23) et qui revendique la mise en application de l'accord de paix signé à Goma, le 23 mars 2009, par le gouvernement congolais et le groupe armé appelé "Congrès national du peuple" (CNDP);

A. whereas, since April 2012, elements of the Armed Forces of the DRC (FARDC) have mutinied in the east of the country, more precisely in the North Kivu province, and whereas this mutiny quickly mutated into an armed rebellion under the name of the March 23 Movement (M23), calling for the application of the peace agreement signed in Goma on 23 March 2009 by the DRC Government and the armed group known as the National People’s Congress (CNDP);


A. considérant que, depuis le mois d'avril 2012, des éléments des forces armées de la RDC (FARDC) sont entrés en mutinerie dans l'Est du pays, plus précisément dans la province du Nord-Kivu, mutinerie qui s'est vite muée en une rébellion armée sous la dénomination du Mouvement du 23 mars (M23) et qui revendique la mise en application de l'accord de paix signé à Goma, le 23 mars 2009, par le gouvernement congolais et le groupe armé appelé «Congrès national du peuple» (CNDP);

A. whereas, since April 2012, elements of the Armed Forces of the DRC (FARDC) have mutinied in the east of the country, more precisely in the North Kivu province, and whereas this mutiny quickly mutated into an armed rebellion under the name of the March 23 Movement (M23), calling for the application of the peace agreement signed in Goma on 23 March 2009 by the DRC Government and the armed group known as the National People’s Congress (CNDP);


L'honorable Eymard G. Corbin : Honorables sénateurs, j'ai eu l'insigne honneur de visiter en 2005, à Goma, au Nord-Kivu, dans la République démocratique du Congo, avec des collègues du Comité des affaires étrangères, une clinique médicale où la principale activité consiste à réparer les corps meurtris de femmes, d'adolescentes et de toutes jeunes filles brutalement violées par des soldats rebelles, des milices errantes, des adolescents et des enfants soldats.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, in 2005, I had the distinct honour of visiting a health clinic in Goma, North Kivu province, Democratic Republic of the Congo, with other members of the foreign affairs committee. Most of the work at the clinic involved caring for the battered bodies of adult and teenage women and very young girls who had been brutally raped by rebel soldiers, bands of roving militia, other teenagers and child soldiers.


Nous ne pouvons qu’espérer que toutes les parties se conformeront toujours à l’accord trouvé lors de la conférence de Goma et que la folie qui s’est emparée du Nord-Kivu depuis trop longtemps va cesser.

We can only hope that all parties will permanently adhere to the agreement made at the Goma Conference and that the madness which has already gripped North Kivu for too long can come to an end.


Les coulées de lave ont enflammé des habitations précaires aux abords nord de Goma dans l'après-midi du 17 janvier et en début de soirée ont commencé à menacer directement la ville de Goma.

Lava flows ignited shanty dwellings in the northern outskirts of Goma during the afternoon of 17 January, and in the early evening began to directly threaten the town of Goma.


Goma, qui se trouve sur la rive nord du lac de Kivu, à la frontière de la République démocratique du Congo et du Rwanda, est la capitale du nord Kivu, avec une population estimée à quelques 300.000 personnes.

Goma, which lies on the northern shore of Lake Kivu, on the border of the Democratic Republic of Congo (DRC) and Rwanda, is the capital town of the province of North Kivu, with a population estimated at 300,000.


w