Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Nonobstant les dispositions de ...
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "nonobstant le débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


nonobstant les dispositions de ...

notwithstanding the provisions of ...


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonobstant le débat actuel sur les travailleurs temporaires étrangers, le processus est très lent et très pénible lorsqu'on veut amener de l'expertise.

Notwithstanding discussions about foreign temporary workers in the news right now, it was a very slow and painful process to bring in the expertise.


14. appelle la Commission et les États membres à aller de l'avant en adoptant de nouvelles mesures spécifiques et un modèle financier plus flexible qui déboucheront sur les premiers projets opérationnels de CSC dans l'Union européenne à l'horizon 2020, et ce nonobstant le débat actuel autour de la réforme structurelle à long terme du SCEQE;

14. Notwithstanding the ongoing debate on long-term structural reform of the ETS, calls on the Commission and Member States to come forward with other, dedicated policy measures and a more flexible financial model that will deliver the first operational CCS projects in the EU by 2020;


Nonobstant le soutien de votre rapporteur en faveur d'une extension de la zone des 12 milles marins à la fois dans le temps et l'espace, il accepte que ce débat ait lieu dans le cadre du débat plus large sur la réforme de la PCP.

Notwithstanding the rapporteur's support for an extension of the 12 mile zones both in time and distance, he accepts that this debate should take place within the wider debate on CFP reform.


Cela n’enlève rien au fait que, nonobstant le débat intéressant d’aujourd’hui, nous ayons encore des doutes inquiétants quant à la raison pour laquelle la Banque centrale européenne n’a pas baissé les taux plus tôt à la lumière des événements sur le marché américain, sur les marchés mondiaux, en particulier dans certains pays de l’UE.

This does not take away the fact that, notwithstanding today’s interesting debate, we still have some worrying doubts over why the European Central Bank did not lower rates sooner in the light of events in the US market, in the global markets and in the financial markets, particularly in some EU countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, et nonobstant ce qui précède, il convient de noter que les opérateurs privés, dont un certain nombre sont également soumis à des obligations de service public, jouent eux aussi un rôle clé dans la réalisation des objectifs du protocole d'Amsterdam, dans la mesure où ils contribuent à assurer le pluralisme, enrichissent le débat culturel et politique et élargissent le choix de programmes.

At the same time and notwithstanding the above, it must be noted that commercial broadcasters, of whom a number are subject to public service requirements, also play a significant role in achieving the objectives of the Amsterdam Protocol to the extent that they contribute to pluralism, enrich cultural and political debate and widen the choice of programmes.


Nonobstant ces commentaires, nous sommes disposés à soutenir le rapport dans son intégralité et nous attendons le prochain débat sur les dispositions d’exécution.

These comments aside, we are nevertheless prepared to support the report in its entirety, and we await the forthcoming debate on the implementation acts.


Ce nonobstant, pourriez-vous lui transmettre, au nom du président du Parlement européen, le message qui ressort incontestablement de ce débat, à savoir que la date du 1er janvier 2007 n’est pas négociable?

However, would you undertake, on behalf of the President of Parliament, to convey the message coming loud and clear from this debate that 1 January 2007 is not negotiable?


Nonobstant ces spécificités nationales, chaque débat national devrait attirer l’attention des citoyens sur l’avenir de l’Europe, faire le tour de leurs attentes à cet égard et évoquer la valeur ajoutée et les avantages concrets apportés par l’action communautaire.

Notwithstanding the individual national specificities, the national debates should focus citizens’ attention on the future of Europe, examining their expectations and discussing the added value and the concrete benefits of Community action.


Nonobstant ce débat plus large, je pense qu'il est clairement dans l'intérêt des Canadiens de voir à ce que la relation de défense bilatérale avec les États-Unis fonctionne, et à ce qu'elle fonctionne bien, peu importe comment on compte s'y prendre.

Regardless of that broader debate, I think it is clearly in the Canadian interest to continue to make the bilateral defence relationship with the United States work, and to work successfully, however one does that.


La volonté du comité, nonobstant le débat sur le rapport, était de voir de quelle façon on pouvait venir en aide à l'Afrique.

Notwithstanding the debate on the reports, the goal of the committee was to determine how we could come to Africa's assistance.


w