Aux fins du présent rapport, la Commission ne considère ces divergences que dans la mesure où elles ont un impact négatif significatif sur le marché intérieur ou que du point de vue de la "meilleure réglementation", par exemple l'imposition de contraintes administratives non justifiées aux opérateurs.
For the purposes of this report, the Commission considers the existence of such differences only in so far as they have significant negative consequences in the Internal Market or from the "better regulation" point of view, for example the creation of unjustified administrative burdens for operators.