Je crois que le plus important c'est que cela m'amène à plaider pour que l'on fasse preuve de prudence, pour que l'on procède lentement.Depuis dix ans, surtout par l'intermédiaire des contestations devant les tribunaux, mais pas exclusivement, la société canadienne a interdit non pas uniquement la discrimination publique mais aussi la discrimination privée envers les homosexuels.
I think the more important point that this leads to is my plea for caution, my plea for going slow. In the last decade, mainly through court challenges, but not exclusively, Canadian society has prohibited not just public but also private discrimination against gays.