Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non équivoques—qu'il envoie le message que nous souhaitons " (Frans → Engels) :

«La déclaration que nous avons signée aujourd'hui envoie un message clair: une Union européenne plus forte est synonyme d'une OTAN plus forte, et une OTAN plus forte est synonyme d'une Union européenne plus forte», a déclaré le président Juncker après la signature du nouvel accord.

"The Declaration we have signed today sends a clear message: a stronger European Union means a stronger NATO, and a stronger NATO means a stronger European Union," said President Juncker following the signature of the new agreement".


Il envoie un message clair: en matière de pêche illégale, nous ne fermerons pas les yeux.

It sends a clear message: when it comes to illegal fishing, we will not turn a blind eye.


Le protocole proprement dit comporte les premières modifications jamais apportées à la convention et envoie un message sans équivoque: nous avons à coeur la richesse que représentent nos oiseaux migrateurs et leurs fragiles habitats; nous respectons les diverses traditions culturelles et le mode de vie fondée sur la subsistance des peuples autochtones; et nous saisissons l'importance d'élargir et de renforcer nos partenariats en vue d'assurer une conservation et une gestion responsables des ...[+++]

The protocol itself represents the first ever amendments to the convention and sends a compelling message that we cherish the richness of our shared migratory bird species and their critical habitats, that we respect the diverse cultural traditions and the subsistence way of life of our aboriginal peoples, and that we understand the imperative to expand and strengthen our partnerships for responsible conservation and stewardship of migratory birds.


La décision prise aujourd'hui par un tribunal de Kiev d'imposer une peine d'emprisonnement de sept ans à Ioulia Timochenko pour abus de pouvoir relativement à un accord controversé sur le gaz signé en 2009 avec la Russie envoie un message non équivoque.

The decision by a Kiev court today to jail Tymoshenko for seven years for abuse of office over a controversial 2009 gas deal with Russia is an unambiguous signal.


Il conviendrait, selon moi, dès la première occasion, quand nous pourrons nous prononcer au nom des Canadiens, que le comité le fasse en termes non équivoques—qu'il envoie le message que nous souhaitons une gestion responsable des finances.

I think it's very fitting at this first opportunity, when we have a chance to make a statement on behalf of the Canadian people, that this committee should in fact do so in no uncertain terms—send the message that we want some fiscal responsibility here.


Quand le Sénat réagit comme il vient de le faire à l'égard du budget précédent, cela envoie un message que nous souhaitons qu'ils comprennent.

When the chamber reacts like it just has with respect to the previous budget, it sends a message that hopefully they will understand for the future.


Je crois qu’il est tout à fait approprié que le Parlement européen lui-même envoie un message ferme et sans équivoque à tous les citoyens de l’UE et à tous les États membres, leur indiquant clairement que nous ne voulons pas voir les gens fumer dans les lieux publics, notamment dans les restaurants, dans les bars et dans les transports publics.

I believe it is entirely appropriate for the European Parliament itself to send out a firm and unequivocal message to all EU citizens and Member States making it clear that we do not wish to see people smoking in public places, notably in restaurants, in bars and on public transport.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une manifestation monstre aujourd’hui à Strasbourg nous envoie un message sans équivoque: l’Europe doit changer.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, a huge demonstration today in Strasbourg has told us loud and clear that there is a need for a different Europe.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, une manifestation monstre aujourd’hui à Strasbourg nous envoie un message sans équivoque: l’Europe doit changer.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, a huge demonstration today in Strasbourg has told us loud and clear that there is a need for a different Europe.


Cette décision judiciaire est non seulement un précédent important pour le Canada, mais elle envoie un message sans équivoque au gouvernement conservateur de Mike Harris, ainsi qu'aux autres gouvernements: vous devez respecter et protéger les minorités linguistiques de vos provinces.

Not only does this court decision set an important precedent for Canada, it also sends a clear message to Mike Harris' Conservative government, and to other governments as well: Your province's linguistic minorities must be respected and protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non équivoques—qu'il envoie le message que nous souhaitons ->

Date index: 2023-08-01
w