Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colorant non désiré
Colorant non souhaité
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Matériel chirurgical non résorbable SAI
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
N.M.A.
Non dénommé ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Perfusion péridurale et sous-durale
Sutures permanentes
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "non souhaitables mentionnés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts




non mentionné ailleurs [ N.M.A. | non spécifié ailleurs | non dénommé ailleurs ]

not elsewhere specified [ NES,N.E.S.,n.e.s. | not elsewhere mentioned ]


Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]

Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]


colorant non souhaité [ colorant non désiré ]

undesirable dye


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

Abnormality of maternal soft tissues Destructive operation to facilitate delivery Fetus or newborn affected by conditions classifiable to O60-O75 and by procedures used in labour and delivery not included in P02.- and P03.0-P03.6 Induction of labour


Etats mentionnés en T82.0 dus à:cathéter de:dialyse intrapéritonéale | perfusion péridurale et sous-durale | matériel chirurgical non résorbable SAI | sutures permanentes

Conditions listed in T82.0 due to:epidural and subdural infusion catheter | intraperitoneal dialysis catheter | nonabsorbable surgical material NOS | permanent sutures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les affaires étrangères, outre les domaines que je viens de mentionner, je souhaite également consacrer davantage de temps au commerce et à la défense.

As regards foreign affairs, along the areas I just mentioned, I should also like to devote more time to trade and to defence.


Pour terminer, votre rapporteur souhaite mentionner que la présente législation devrait être conçue de manière à accroître la performance de l'ensemble du réseau ferroviaire pour l'ensemble des utilisateurs.

As a final word, your rapporteur wishes to conclude by mentioning that this legislation should be designed in a way to increase the efficiency of the whole rail network for all users.


- (EN) M. le Président, je souhaite mentionner quelques points qui, je l’espère, figureront à l’agenda du sommet du 10 juin.

– Mr President, I wish to mention a few issues that I hope will be on the agenda of the summit on 10 June.


A cet égard, je souhaite mentionner que ‘SESAME’ est le projet d’ensemble qui vise à moderniser notre système de trafic aérien.

In this respect, I would like to mention the SESAME project for the modernisation of our air traffic management system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sachant que l'écolabel européen s'applique d'ores et déjà à la catégorie des détergents, il est tout à fait normal de contraindre les producteurs qui souhaitent mentionner leurs propres allégations "Vertes" à indiquer sur l'emballage à quels critères ils devraient également répondre pour obtenir le label le plus écologique, à savoir l'écolabel européen.

Since the detergent products actually exist in the European Eco-label already, it is only fair to oblige industry - if they want to use their own green claims - to write on the packaging which criteria they do not fulfil if they were to apply for the greenest label - the Eco-label.


En ce qui concerne la partie relative à l'environnement - qui ne fait pas partie des enquêtes antidumping mais qui doit, néanmoins, être prise dans un contexte plus large - je souhaite mentionner que la législation communautaire en matière d'environnement établit des limites d'émission, qui doivent être respectées, à la fois par les producteurs et par l'industrie utilisatrice, quelle que soit l'origine du coke, et donc, que ce soit du coke chinois ou du coke d'ailleurs, les conséquences en matière d'environnement sont les mêmes.

Although the investigations into dumping do not consider the environmental aspect, which should, however, be considered in the wider context, I should like to point out that Community environmental legislation sets emission limits which must be respected both by producers and by the user industry, whatever the origin of the coke. So, whether the coke is from China or elsewhere, the environmental consequences are the same.


Mais je souhaite mentionner surtout ici un point qui est particulièrement important pour l'avenir de ces régions.

Most of all, however, I would like at this point to mention one point that is particularly important to the future of these regions.


'La Russie' conclut M. Patten, 'est un pays formidable qui possède une histoire riche et des acquis culturels inestimables.Le monde entier souhaite qu'elle joue pleinement son rôle dans la communauté internationale', et 'l'UE tient à coopérer, dans un esprit de partenariat, avec la Russie dans tous les domaines mentionnés.

'Russia' concludes Mr.Patten, 'is a great country with a rich history and inestimable cultural achievements.The whole world wants Russia to play her full part in the international community', and 'the EU is keen to work with Russia to deal with all the challenges I have mentioned in a spirit of partnership.


Si le gouvernement veut faire preuve de transparence dans la tâche délicate qu'il a entreprise, s'il veut éviter les effets non souhaitables mentionnés ci-dessus, il doit expliquer au public les conséquences prévisibles de la modification constitutionnelle qu'il veut obtenir, et il doit dire très clairement qu'il entend préserver son pouvoir législatif relativement aux écoles confessionnelles.

If the government wants to proceed in a transparent way with the delicate task it has undertaken, if it wants to avoid the undesirable effects described above, it should spell out to the public the foreseeable consequences of the constitutional amendment it is seeking and state in equally clear terms that it intends to protect its legislative authority over denominational schools.


Conformément au souhait du Parlement, nous avons mentionné pour chaque initiative le type de législation ou de document en cause et la base juridique proposée.

In line with the wishes of this House, we have stated the type of legislation or paper involved in each initiative, and the legal basis proposed for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non souhaitables mentionnés ->

Date index: 2022-04-30
w