Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement quantitatif mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci vaut non seulement pour les aspects quantitatifs mais aussi pour la question de savoir si les fonds ont été utilisés de manière stratégique de manière à apporter une valeur ajoutée (par exemple pour explorer de nouvelles politiques d'activation du marché du travail qui vont au-delà des stratégies et procédures nationales traditionnelles).

This difficulty exists not only with regard to quantitative aspects but also with regard to whether the Funds have been used strategically to provide added value (for example to explore new active labour market policies beyond traditional national policies and procedures).


10. demande à la Commission de respecter son engagement relatif à la définition d'indicateurs qui permettent de suivre et d'évaluer le processus de réindustrialisation; souligne que ces indicateurs doivent être non seulement quantitatifs mais aussi qualitatifs, pour garantir que ce processus est durable et compatible avec la protection de l'environnement;

10. Calls on the Commission to honour its commitment to produce indicators for the monitoring and evaluation of the process of reindustrialisation; stresses that such indicators must be not only quantitative but also qualitative so as to ensure that this process is sustainable and compatible with protection of the environment;


3. demande à la Commission de respecter son engagement à produire des indicateurs qui permettent de superviser et d'évaluer le processus de réindustrialisation; souligne que ces indicateurs doivent être non seulement quantitatifs mais aussi qualitatifs, pour assurer que ce processus soit durable et compatible avec la protection de l'environnement;

3. Calls on the Commission to honour its commitment to produce indicators for monitoring and evaluating the process of re-industrialisation; stresses that these indicators must be not only quantitative but also qualitative so as to ensure that this process is sustainable and compatible with protection of the environment;


Elle est consciente de l'importance des opérations de financement et elle souligne qu'il est primordial de mesurer les résultats en termes non seulement quantitatifs, mais aussi qualitatifs.

The Rapporteur realizes the importance of the financing operations and emphasizes the fact that it is important to measure the results not only in terms of quantity but also in terms of quality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La transposition intégrale et correcte de la directive, suivie de sa bonne mise en œuvre, est non seulement obligatoire mais aussi nécessaire pour effectuer des progrès substantiels, au niveau national, dans la lutte contre la traite des êtres humains.

Complete and correct transposition of the Directive, followed by its meaningful implementation, is not only compulsory but also necessary in order to make a substantial progress on national level in addressing trafficking in human beings.


Lors du Sommet de Madrid, les deux régions veulent faire un pas de plus, non seulement quantitatif mais aussi qualitatif, qui consistera en une meilleure structuration du dialogue politique et en un éventail plus large des thèmes à aborder, en ce compris des questions non relatives aux problèmes régionaux.

At the Madrid Summit, both regions wish to take a further step, in not only a quantitative but also a qualitative sense, which would consist of a better structuring of political dialogue and a broader range of issues for discussion, which would also cover those not relating to regional problems.


15. souligne l'importance que l'exécution des budgets des exercices précédents revêt pour l'établissement du budget 2001; insiste sur la nécessité de renforcer les instruments permettant de contrôler les aspects non seulement quantitatifs mais aussi - en particulier - qualitatifs de l'exécution des dépenses et charge ses commissions de poursuivre leurs efforts en ce qui concerne le suivi des dépenses budgétaires et de coopérer de manière encore plus étroite; charge également ses commissions de procéder à un examen trimestriel de l'exécution du budget sur la base des rapports détaillés de la Com ...[+++]

15. Underlines the significance of the implementation of the budgets of the previous years for the establishment of the 2001 budget, emphasises the need to strengthen instruments for monitoring not only the quantitative, but in particular the qualitative aspects of the implementation of expenditure, and instructs its committees to continue their efforts concerning the monitoring of budget expenditure, and to develop further their close cooperation; also instructs its committees to examine quarterly the implementation of the budget on the basis of detailed reports ...[+++]


Les sciences et les technologies environnementales ont considérablement progressé, permettant de renforcer les bases, non seulement scientifiques mais aussi sociales, nécessaires à l'instauration du développement durable.

Considerable progress has been made in the field of environmental sciences and technologies, making it possible to strengthen the scientific and social basis for introducing sustainable development.


Les entreprises européennes de ce secteur se sont non seulement agrandies, mais aussi perfectionnées et mieux organisées.

The European industry has become not only bigger but also more sophisticated and better organised.


En effet, la fonction de l'agriculture, de la sylviculture et des autres activités productives est non seulement économique mais aussi sociale (qualité des produits, offre de loisirs aux populations urbaines), environnementale (protection des paysages et des écosystèmes) et culturelle (patrimoine et identité).

Indeed, the function of farming, forestry and other productive activities is not only economic but also social (the provision of quality products and the supply of leisure opportunities to town dwellers), environmental (protection of the landscape and ecosystems) and cultural (heritage and identity).




Anderen hebben gezocht naar : non seulement quantitatif mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement quantitatif mais aussi ->

Date index: 2022-01-14
w