Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement pour la république du yémen mais aussi » (Français → Anglais) :

Comme la norme ISO, EMAS II couvrira non seulement le secteur de l'industrie mais tous les autres secteurs et concernera non seulement l'incidence des activités économiques, mais aussi celle de leurs produits et services, sur l'environnement.

EMAS II will, in the same way as the ISO standard, cover not only the industry sector but all sectors and will concern not just the environmental impacts of economic activities, but also of their products and services.


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement ...[+++]

Today, there are 20 million non-EU nationals residingin the EU who make up 4% of its total populationHuman mobility, in varying degrees and for a variety of different reasonswill be an inherentfeature of the st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes toits integration policies for third-country nationals


De nos jours, les spectateurs regardent des contenus vidéo non seulement sur leurs chaînes de télévision, mais aussi, de plus en plus, en passant par des services de vidéo à la demande (comme Netflix et MUBI) et des plateformes de partage de vidéos (telles que YouTube et Dailymotion).

Nowadays viewers do not only watch video content via their TV channels but also increasingly via video-on-demand services (such as Netflix and MUBI) and video-sharing platforms (such as YouTube and Dailymotion).


Cela concerne bien sûr les plus grosses structures, qui peuvent avoir vocation à se développer au niveau continental ou même seulement transfrontalier. Mais les petites entreprises sociales, a priori ancrées seulement dans l'action locale, sont elles aussi directement affectées par les règles du marché unique, en matière de réglementation bancaire, d'accès aux fonds structurels, ou de la mise en œuvre des règles des marchés publics ...[+++]

This applies, of course, to large enterprises which may be able to expand at continental level or even only across the borders of their country, but small social enterprises, which mainly have their roots solely in local activities, are also directly affected by the rules of the internal market on bank regulation, access to structural funds or public procurement.


La République tchèque a transposé et appliqué non seulement la directive 96/92/CE, mais aussi la directive 2003/54/CE, optant pour la séparation juridique et fonctionnelle des réseaux de transport et de distribution, sauf pour les plus petites entreprises de distribution, qui, bien que restant soumises à la séparation comptable, sont exemptées des exige ...[+++]

The Czech Republic has implemented and applied not only Directive 96/92/EC but also Directive 2003/54/EC, opting for legal and organisational unbundling for transmission and distribution networks except for the smallest distribution companies, which, while continuing to be subject to accounting unbundling, are exempted from the requirements of legal and organisational unbundling having less than 100 000 customers or serving electricity systems with consumption lower than 3 TWh in 1996. Furthermore, the transmission system operator, CEPS, has been ownership unbundled.


La notice d'instructions des machines destinées aux industries alimentaires et des machines utilisées avec des produits cosmétiques ou pharmaceutiques doit indiquer les produits et méthodes de nettoyage, de désinfection et de rinçage préconisés, non seulement pour les parties facilement accessibles, mais aussi pour les parties auxquelles l'accès est impossible ou déconseillé.

The instructions for foodstuffs machinery and machinery for use with cosmetics or pharmaceutical products must indicate recommended products and methods for cleaning, disinfecting and rinsing, not only for easily accessible areas but also for areas to which access is impossible or inadvisable.


Il est aussi essentiel de coordonner les activités de la Communauté non seulement avec celles des États membres mais aussi avec celles d'autres acteurs internationaux, tels que l'OCDE.

It is also essential to coordinate the activities of the Community, not only with those of the Member States but also those of other international actors such as the OECD.


Les membres de la famille, qui sont ressortissants de pays tiers, continuent à rencontrer des problèmes non seulement pour leur autorisation d’entrée, mais aussi pour la délivrance des cartes de séjour.

Third country family members continue to encounter problems, not only with regard to authorisation of their entry but also with the issuing of residence cards.


Comme la norme ISO, EMAS II couvrira non seulement le secteur de l'industrie mais tous les autres secteurs et concernera non seulement l'incidence des activités économiques, mais aussi celle de leurs produits et services, sur l'environnement.

EMAS II will, in the same way as the ISO standard, cover not only the industry sector but all sectors and will concern not just the environmental impacts of economic activities, but also of their products and services.


Il est aussi essentiel de coordonner les activités de la Communauté non seulement avec celles des États membres mais aussi avec celles d'autres acteurs internationaux, tels que l'OCDE.

It is also essential to coordinate the activities of the Community, not only with those of the Member States but also those of other international actors such as the OECD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement pour la république du yémen mais aussi ->

Date index: 2024-04-07
w