Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement lorsqu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une personne s'introduit par effraction dans un endroit non seulement lorsqu'elle réussit à entrer par la force, mais aussi lorsqu'elle s'introduit sans justification ou excuse légitime par une ouverture permanente ou temporaire.

A person breaks and enters not only where they forcibly find a way in but if they enter by an existing permanent or temporary opening without lawful justification or excuse.


Alors, encore une fois, si la divulgation peut se faire seulement lorsqu'elle est nécessaire et non pas lorsqu'elle est simplement raisonnable, ce serait une façon de resserrer la divulgation entre organismes.

One again, if disclosure can only take place when it is necessary and not when it is simply reasonable, this would be one way of tightening up disclosure between organizations.


Cette personne a travaillé à ce dossier au cours des 18 dernières années, non seulement lorsqu'elle était au ministère de la Santé, mais aussi à sa retraite.

She worked on this issue for the past 18 years, not only when she was with the ministry of health, but also after she had retired.


Et d'ajouter «Les populations et les municipalités devraient être encouragées et aidées à gérer la sécheresse tout au long de l'année et pas seulement lorsqu'elle est au plus fort.

Communities and Municipalities should be encouraged and supported to manage drought during the whole year and not just during its peak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, une personne à mobilité réduite pourrait invoquer le règlement non seulement lorsqu'elle se rend de Tours à Bruxelles, mais aussi, par exemple, lorsqu'elle embarque, à Bruxelles, sur le Thalys Paris-Amsterdam et descend à Anvers.

In other words, a person with reduced mobility can rely on this regulation not only if he travels from Tours to Brussels, but also if – for example – he boards the Paris-Amsterdam Thalys at Brussels and leaves it at Antwerp.


Tout le monde sait que les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite font l’objet d’une discrimination par rapport à d’autres passagers, non seulement lorsqu’elles réservent des billets d’avion mais également lorsquelles embarquent à bord d’un avion.

It is no secret that disabled persons and persons with reduced mobility are discriminated against in respect of other passengers, not only whilst booking flight tickets but also when boarding planes.


E. considérant que l'article 8, paragraphe 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, tel qu'interprété par la Cour européenne des droits de l'homme , admet une ingérence dans la vie privée seulement ".lorsqu'elle est prévue par la loi , qu'elle est nécessaire dans une société démocratique à la poursuite de buts légitimes et qu'elle n'est pas disproportionnée et eu égard à l'objectif poursuivi",

E. whereas Article 8(2) of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) as interpreted by the European Court of Human Rights allows interference in private life only '.where it is provided for by law , where it is necessary in a democratic society to the pursuit of legitimate aims and where it is not disproportionate in relation to the objective pursued,'


Ce type de proclamation festive a un impact concret non seulement lorsqu’elle se limite à sensibiliser les gens ou à réunir du matériel, mais aussi lorsqu’on prévoit des calendriers spécifiques.

This sort of celebratory proclamation has a practical impact not only when it is confined to raising people’s awareness or collating material, but also when provision is made for specific timetables.


L’Union sera achevée non seulement lorsquelle sera une entité politique unique, non seulement lorsque la Roumanie et la Bulgarie nous auront rejoints mais aussi lorsque les autres pays des Balkans auront fait de même et lorsque nous nous serons penchés sur la question de la Turquie.

The Union will be complete not only when it is a single political entity, not only when Romania and Bulgaria join, but also when the other Balkan countries join, and when we deal with the issue of Turkey.


Je ne comprends pas pourquoi l’art. 117 de la LIPR interdit d’organiser l’entrée illégale à la frontière de personnes seulement lorsquelles ne sont pas munies des documents requis, et non pour quelque raison que ce soit.

I do not understand why s. 117 of IRPA is limited to the smuggling of persons across the border who are without the required documents, as opposed to simply smuggling people across the border for whatever reason.




D'autres ont cherché : non seulement lorsqu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement lorsqu’elle ->

Date index: 2022-02-08
w