Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15
Caractère engendré par points
Drogue engendrant la toxicomanie
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Traduction de «non seulement engendré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]




envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


drogue engendrant la toxicomanie

addiction-producing drug


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'obtention de taux de croissance élevés dans les futurs Etats membres, grâce à l'amélioration de la productivité et à l'augmentation de l'emploi, importe non seulement pour y élever le niveau de vie et engendrer les ressources nécessaires pour financer l'amélioration des infrastructures, des services d'intérêt général, etc., mais aussi pour les Etats membres existants. Compte tenu des interdépendances croissantes qui s'observent dans les échanges commerciaux et les investissements, le développement économique des nouveaux Etats membr ...[+++]

Achieving high rates of growth by improving productivity performance and raising employment in the accession countries is not only important for raising living standards there and for generating the resources required to finance improvements in infrastructure, communal services and so on, it is also important for existing Member States. Given the increasing interdependencies which exist in trade and investment, the economic development of the new Member States can potentially provide the dynamic to initiate and sustain higher rates of growth throughout the EU.


Dans la pratique, seulement 64% des personnes en âge de travailler dans l'Union européenne des Quinze, et 56% dans les futurs Etats membres, occupent aujourd'hui un emploi et engendrent un revenu.

In practice, only 64% of people of working-age in the EU15 and 56% in the accession countries are in employment and generating income at present.


Ce ralentissement a inévitablement influé sur la cohésion, non seulement parce qu'il a suscité un regain du chômage dans de nombreuses parties du territoire (voir ci-dessous), mais aussi parce qu'il a engendré un climat défavorable à la poursuite de la réduction des disparités de revenu et d'emploi entre régions.

This slowdown has inevitably affected cohesion, not least because it has led to a renewed rise in unemployment in many parts (see below), but also because it has created an unfavourable climate for the continued reduction in regional disparities in both income and employment.


Avec la restructuration de cette branche d’activités, l’on a assisté à la disparition de certaines institutions, mais aussi à des concentrations qui peuvent être préoccupantes, non seulement pour la stabilité du secteur financier en cas de nouvelle crise à l’avenir, mais aussi, en particulier, parce que la taille de ces nouveaux groupes est susceptible d’engendrer des situations de distorsion de la concurrence.

The restructuring of the sector has seen the disappearance of some institutions, as well as mergers that could be worrying, not only in terms of the stability of the financial sector in the event of further crisis situations, but also with regard to the possibility of distortions to competition resulting from the size of these new groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette prolifération des pétitions a non seulement engendré l’adoption de nouvelles pratiques et conditions de présentation, [15] mais est également à l’origine, en partie, des modifications apportées en 1987 à l’ordre des rubriques composant les affaires courantes.

This increased number of petitions has led not only to new practices and conditions on the presentation of petitions, [15] but has also led, in part, to changes in 1987 to the order of the rubrics in Routine Proceedings.


Non seulement, cela a des conséquences néfastes sur l'environnement, mais cela nuit aussi à la santé humaine, engendre une insécurité juridique pour les entreprises et sape les fondements du marché unique.

This doesn't just harm the environment – it also damages human health, leads to uncertainty for industry, and undermines the Single Market.


Cette situation ne touche pas seulement les Roms, mais elle a également un coût économique pour la société dans son ensemble, notamment en raison du gaspillage de capital humain et de la perte de productivité qu'elle engendre;

This situation does not only affect Roma, but also has an economic cost for society as a whole, including through the waste of human capital and loss of productivity;


En appliquant une politique d'assurance de l'accès plutôt qu'une politique de contrôle de l'accès à l'imagerie et aux données satellitaires, je pense que le gouvernement pourrait non seulement engendrer certitude et confiance dans l'industrie de télédétection du Canada avec un marché dynamique d'applications répondant au bien public mais aussi influer de manière importante sur la trajectoire du discours géopolitique concernant les technologies orbitales et leurs utilisations acceptées.

By pursuing an access assurance policy instead of an access control policy for satellite imagery and data, I believe the government can not only create certainty and confidence in Canada's remote sensing industry with a vibrant market for applications that serve the public good, but can also importantly affect the trajectory of the geopolitical discourse concerning outer space technologies and their accepted uses.


Elles ne s'appliquent qu'aux violations des clauses qui engendrent des droits pour les personnes dont les données sont traitées (voir la "clause bénéficiaire pour les tiers", clause 3) et seulement dans les cas où il est nécessaire de dédommager des personnes pour des préjudices causés par la violation.

It only applies to violations of those clauses which produce rights for data subjects (see the "third party beneficiary clause", Clause 3) and only in cases where it is necessary to compensate individuals for damage resulting from the violation.


Dans cet arrêt, la Cour énonce que le droit européen engendre non seulement des obligations pour les pays de l'UE mais également des droits pour les particuliers.

In this judgement, the Court states that European law not only engenders obligations for EU countries, but also rights for individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement engendré ->

Date index: 2023-02-27
w