Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite en état d'ébriété d'un véhicule non motorisé
Congé non pris
Congé pas encore pris
Médicament non pris incommode
Médicament non pris n'aime pas la forme
Médicaments non pris ou interrompus
Parti pris incorrect
Parti pris non correct

Traduction de «non pris davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


médicament non pris : incommode

Drug not taken - inconvenient


médicament non pris : n'aime pas la forme

Drug not taken - dislike form


médicaments non pris ou interrompus

Drugs not taken/completed


congé non pris [ congé pas encore pris ]

leave not taken


parti pris non correct [ parti pris incorrect ]

incorrect bias


Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights


conduite en état d'ébriété d'un véhicule non motorisé | conduite d'un véhicule non motorisé en étant pris de boisson

driving a non-motorised vehicle with excess alcohol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace des ressources et la durabilité , la protection de la biodiversité, le changement climatique et les risques d'accidents et de catastrophes, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques.

(7) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency and sustainability , biodiversity protection , climate change, and risks of accidents and disasters , have become more important in policy making.


(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace et soutenable des ressources, la protection de la biodiversité, l'occupation des terres, le changement climatique et les risques de catastrophes naturelles ou d'origine humaine , ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques.

(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency and sustainability , biodiversity protection , land use, climate change, and natural and man - made disaster risks, have become more important in policy making.


(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace des ressources, la biodiversité, le changement climatique et les risques de catastrophes, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques et il y a donc lieu qu'elles constituent également des éléments centraux dans les processus d'évaluation et de prise de décision, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure.

(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency, biodiversity, climate change, and disaster risks, have become more important in policy making and should therefore also constitute critical elements in assessment and decision-making processes, especially for infrastructure projects.


(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace des ressources, la biodiversité, le changement climatique et les risques de catastrophes, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques et il y a donc lieu qu'elles constituent également des éléments centraux dans les processus d'évaluation et de prise de décision, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure.

(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency, biodiversity, climate change, and disaster risks, have become more important in policy making and should therefore also constitute critical elements in assessment and decision-making processes, especially for infrastructure projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la réforme du secteur public, certains pays ont pris des mesures importantes pour réorganiser l'administration locale et centrale, rationaliser les rémunérations dans le secteur public et réformer les systèmes d'imposition et de soins de santé, mais il faut en faire davantage pour accroître les services d'administration en ligne, améliorer la qualité et l'indépendance de l’appareil judiciaire et intensifier la distribution des fonds structurels de l’UE.

On public sector reform, some countries have undertaken important measures to reorganise local and central government, rationalise public sector pay and reform tax and healthcare systems, but more needs to be done to increase online government services, improve the quality and independence of the judiciary and step up the distribution of EU structural funds.


Commentant l'adoption des mesures concernées, le Président Barroso a déclaré: «Pour renouer avec la croissance, les États membres doivent fournir davantage d'efforts pour mettre en œuvre les engagements qu'ils ont pris en vue d'opérer des réformes structurelles et adhérer au principe d'une intégration plus poussée au sein de la zone euro».

Commenting on the adoption of the package, President Barroso said: "To return to growth, Member States need to raise their game when it comes to implementing their commitments to structural reforms, as well as embrace deeper integration for the euro area".


9. Le Conseil a jugé positif que la Chine ait pris davantage de mesures, au plan législatif et administratif, en faveur de la protection des personnes atteintes par le VIH et de leur prise en charge et pour sensibiliser la population afin d'empêcher que la maladie ne se propage davantage.

9. The Council evaluated positively an increasing legislative and administrative activity by China for the protection and care of HIV patients, as well as for the education of the general public on the prevention of the further spread of the disease.


Le processus de privatisation, notamment, a pris davantage de temps, ce qui a également eu pour conséquence la perte, pour le budget de l'État, des revenus que devaient lui rapporter ces privatisations.

In particular, the privatisation process has taken longer, which has also led to the State budget’s losing income from the privatisation.


À l'avenir, le potentiel d'emplois de l'action culturelle devra être pris davantage en considération.

In future, the job potential of cultural action will have to be taken more into account.


Si j'interprète certains de vos propos, il me semble que dans la communauté non Maori, le débat a peut-être pris davantage la forme d'une campagne médiatique fiévreuse que d'une discussion approfondie et à tête reposée, comme ce fut le cas dans les communautés Maori.

If I am interpreting some of what you have said, it sounds to me as if in the non-Maori community there was perhaps more focus on a heated media debate than on the kind of think-it-through discussion that I gather did occur in the Maori communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non pris davantage ->

Date index: 2024-09-20
w