Ce que je crains surtout c'est qu'avec toutes les interdictions contenues dans ce projet de loi et le manque de clarté des définitions, sur le plan opérationnel, qu'il s'agisse des éleveurs grands et petits, des producteurs de blé, des intervenants de l'industrie forestière ou des autres, cela amènera un grand nombre de résultats non intentionnels.
But I'm very concerned that when you put all the prohibitions in this bill with the lack of clarity of definition, and we try to fit it operationally on the ground, whether we're ranchers, cattlemen, wheat growers, forest industry, whoever it is, the consequences will create a lot of unintended results.