Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Exploiter quelque chose
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Profiter de quelque chose
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Tirer parti de quelque chose

Traduction de «non gouvernementaux quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


se mettre en relation avec des responsables gouvernementaux

liaising with government officials | work together with government officials | liaise with government official | liaise with government officials


gérer les communications avec des organismes gouvernementaux compétents pour l’industrie alimentaire

oversee communications | supervise communications with food industry governmental bodies | manage communication with food industry governmental bodies | manage communications with food industry governmental bodies


entretenir des relations avec les organismes gouvernementaux

establish and sustain positive relations with peers in government agencies | maintain relations with government agencies | establish working relationships with peers in government agencies | maintain relationships with government agencies


Réunion de l'UNESCO à l'intention des responsables gouvernementaux et non gouvernementaux de programmes d'échanges de jeunes

UNESCO Meeting of Governmental and Non-Governmental Officials Responsible for Programmes of Youth Exchanges


Groupe des relations avec les organismes non gouvernementaux

Non Government Relations Group


Direction des relations avec les organismes non gouvernementaux

Non-Government Relations Branch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La coopération avec les partenaires non gouvernementaux, quelque peu interrompue par les remaniements ministériels, a récemment repris.

The co-operation with non governmental partners, somewhat interrupted by the government changes, has recently been picked up again.


Il a réuni quelque 200 participants, notamment des ministres, des représentants gouvernementaux, des experts universitaires, des représentants du secteur privé et de la société civile, venus de plus de 40 pays.

It brought together around 200 participants, including Ministers, government officials, academic experts, private sector and civil society representatives from over 40 countries.


1. La navigation de la rivière Ottawa, telle qu’ouverte aux navires et bateaux ainsi qu’aux trains de bois et cajeux de bois de construction ou billots, est par le présent déclarée assujétie à l’autorité exclusive du parlement du Canada, — et tous canaux ou autres tranchées construits dans le but de faciliter la navigation de cette rivière, et tous les barrages, glissoires, jetées, estacades, levées, et autres travaux de toute espèce ou nature que ce soit, construits dans le chenal ou dans les eaux de cette rivière, ou dans lesquels il est fait usage de l’eau de cette rivière, et en quelque province qu’ils soient situés, et qu’ils soient ...[+++]

1. The navigation of the River Ottawa, as well by vessels and boats as by rafts and cribs of timber or logs, is hereby declared to be subject to the exclusive legislative authority of the Parliament of Canada, and all canals or other cuttings for facilitating such navigation, and all dams, slides, piers, booms, embankments and other works of what kind or nature soever in the channel or waters of the said River, or in which the waters of the said River are used, and in whatever Province situate, and whether constructed or to be constructed, and whether constructed by the Government of Canada or by the Government of the late Province of Ca ...[+++]


de fournir une assistance technique en rapport avec des activités militaires, y compris la livraison, la fabrication, l’entretien et l’utilisation d’armements et de matériels connexes, de quelque type que ce soit, notamment les armes et munitions, les véhicules et équipements militaires, les équipements paramilitaires et les parties et pièces détachées de ceux-ci, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme non gouvernementaux au Liberia ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

to provide technical assistance related to military activities, including to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and of related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, directly or indirectly to any non-governmental person, entity or body in or for use in Liberia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelant la résolution 60/148 adoptée le 16 décembre 2005 par l'Assemblée générale des Nations unies, l'UE réaffirme sa condamnation de principe de toute mesure prise par les États ou des responsables gouvernementaux pour légaliser, autoriser ou tolérer la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou toute tentative de leur part à cette fin, en quelque circonstance que ce soit, y compris pour des raisons de sécurité nationale.

Recalling the Resolution 60/148 adopted by the UN General Assembly on 16 December 2005, the EU reiterates its principled condemnation of any action or attempt by States or public officials to legalise, authorise or acquiesce in torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment under any circumstances, including on grounds of national security.


La coopération avec les partenaires non gouvernementaux, quelque peu interrompue par les remaniements ministériels, a récemment repris.

The co-operation with non governmental partners, somewhat interrupted by the government changes, has recently been picked up again.


De récentes déclarations de représentants gouvernementaux indonésiens soulignant que la présence et le mouvement de ces personnels devront être limitées dans le futur ont soulevé quelques inquiétudes parmi les agences humanitaires.

Recent statements by Indonesian government representatives to the effect that the presence and movement of these workers should be restricted in future has given rise to some concern among humanitarian agencies.


Les objectifs de ce dialogue, comme d'autres d'ailleurs, et je vais y revenir, sont en quelque sorte de construire des ponts à travers l'Atlantique, notamment en engageant un certain nombre d'acteurs non gouvernementaux, privés, d'une part, et les décideurs politiques de l'Union et de l'administration américaine, d'autre part.

The objectives of this dialogue, as of others too, and I will come back to this, are in a sense to build bridges across the Atlantic by bringing together a number of private, non-governmental players on the one hand and political decision-makers in the Union and the US Administration on the other.


L'organisation du travail a bénéficié d'un appui de programmes gouvernementaux uniquement dans quelques États membres (Finlande, Danemark et Irlande) [24].

In only some of the Member States (Finland, Denmark, Ireland) has work organisation been supported by government programmes [24].


- 2 - Un secteur de consensus social et communautaire S'adressant aux membres du Conseil des Ministres ainsi qu'aux quelques cinq cent représentants des milieux gouvernementaux, syndicaux et patronaux présents à la conférence, Mme PAPANDREOU a rappelé, en s'en réjouissant, que le sujet de l'Année est celui qui, dans la construction sociale de l'Europe, fait l'objet du plus fréquent consensus entre Etats membres et entre les partenaires sociaux.

An area on which employers, unions and the Community agree Addressing the Members of the Council of Ministers and the five hundred or so representatives of governments, trade unions and employers' organisations attending the conference, Mrs Papandreou welcomed the fact that, in the whole field of social progress in the Community, the subject of the Year was the one on which the Member States, employers and workers most often agreed.


w