Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Conseiller national
Conseillère nationale
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Député du peuple
Députée
Députée au Grand Conseil
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Membre d'un conseil
Membre du Conseil national
Membre du parlement
Parlementaire
Représentant du peuple
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen

Traduction de «nommément les députés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


processus de présentation de candidats nommément désignés [ processus de présentation de candidates nommément désignées ]

named referral process


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congress of Deputies | Congress of People's Deputies


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


député | parlementaire | membre d'un conseil

representative | parliamentarian | member of Parliament | assembly member


conseiller national | conseillère nationale | membre du Conseil national | représentant du peuple | député du peuple

National Councillor | member of the National Council | representative of the People | people's representative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Comme vous le savez probablement mieux que personne, la province de l'Ontario a calqué ses circonscriptions sur les nôtres et vous aurez donc d'autres intervenants qui voudront avoir leur mot à dire à ce sujet, nommément les députés fédéraux de la province.

Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): As you are probably more aware than anybody else, the Province of Ontario has matched our riding boundaries, so you're going to have another element there that will be asking for some significant input into this, which will be the provincial members of Parliament.


Après débat, sur motion de Bob Kilger, il est convenu, - Qu’un sous-comité chargé des affaires émanant des députés soit formé composé de 2 membres du parti libéral, nommément, Yvon Charbonneau et Carolyn Parrish, 1 membre du Bloc québécois, nommément, Madeleine Dalphond-Guiral , 1 membre du Parti réformiste, Ken Epp ainsi que d’un représentant du Nouveau parti démocratique et 1 représentant du parti Progressiste-conservateur (qui seront nommés par le whip de leur parti respectif); -que, Yvon Charbonneau en soit le président; -que le ...[+++]

After debate, on motion of Bob Kilger, it was agreed, - That, a Sub-Committee on Private Members’ Business be struck, composed of Yvon Charbonneau, Madeleine Dalphond-Guiral, Carolyn Parrish , Ken Epp and one representative from the New Democratic Party and the Progressive Conservative Party (to be appointed by their respective whips); and that, Yvon Charbonneau be appointed Chair of the Sub-Committee; and that, the Sub-Committee be charged with carrying out the responsibilities of the Committee under Standing Order 108(3)(a) insofar as Private Members’ Business and the business related to Private Bills is concerned; and that, the Sub ...[+++]


Je désire, dans un premier temps, féliciter les gagnants, nommément Mme Michelle Lamquin-Éthier, ma députée provinciale de Bourassa, M. Denis Chalifoux, député de Bertrand, M. Claude Béchard, député de Kamouraska—Témiscouata, et je salue l'extraordinaire performance du candidat libéral de Duplessis, M. Daniel Montambault, qui a bien failli l'emporter.

First of all, I would like to congratulate the winners: Michelle Lamquim-Éthier, MNA for Bourassa; Denis Chalifoux, MNA for Bertrand; Claude Béchard, MNA for Kamouraska—Témiscouata; and I have to hand it to the Liberal candidate in the riding of Duplessis, Daniel Montambault, who turned in a wonderful performance and almost carried the day.


Je rappelle à la Chambre que le rapport mentionne nommément le député et dit que la Chambre des communes propose à son Bureau de régie interne d'accorder un budget maximum de 30 000 $ pour payer une partie des frais juridiques engagés par le député d'Ottawa—Vanier.

I remind the House that the report names the member and it states that the House of Commons suggest to its Board of Internal Economy to make available a maximum budget of $30,000 to cover a portion of the legal fees incurred by the member for Ottawa Vanier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous saurai gré de bien vouloir mettre cette brochure actuellement disponible uniquement en anglais et en français à la disposition de tous les députés, afin qu’ils se rendent compte par eux-mêmes de ce qu’aucune entreprise chimique n’est nommément citée.

I would like to ask you to make this brochure, which is presently only available in English and French, available to all representatives so that they can see for themselves that it does not mention any chemical companies at all by name.


- (PT) Monsieur le Député, je regrette de ne pas avoir mentionné nommément la pêche dans ma réponse.

– (PT) Mr Gallagher, I am sorry that I did not specifically mention your point about fisheries in my answer.


Au nom des membres du comité, nommément les députés de York-Simcoe, Simcoe-Nord, Lincoln, Lachine-Lac-Saint-Louis, Thunder Bay-Atikokan, Oxford, Frontenac, Terrebonne, Kootenay-Est et Comox-Alberni, je tiens à assurer à la Chambre que nous sommes impatients de mener à bien cette tâche.

On behalf of the members of the committee, namely the member for York-Simcoe, the member for Simcoe North, the member for Lincoln, the member for Lachine-Lac-Saint-Louis, the member for Thunder Bay-Atikokan, the member for Oxford, the member for Frontenac, the member for Terrebonne, the member for Kootenay East and the member for Comox-Alberni, I would like to assure the House that we are looking forward very much to completing this assignment.


w