Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nommée pour assister aux négociations pourrait changer » (Français → Anglais) :

La Chine étant actuellement en négociations en vue de la signature de cet accord, cette situation pourrait changer au cours des prochaines années.

Since China is currently negotiating accession to the GPA, this situation could change in the coming years.


4. déplore la forte diminution des crédits d'engagement destinés à l'instrument d'aide macrofinancière et à l'instrument européen de voisinage (IEV) qui pourrait compromettre la capacité de l'Union européenne de stabiliser et d'aider ses pays voisins, notamment ceux avec lesquels elle négocie des accords de libre-échange approfondis et complets; estime que le financement apporté par l'IEV devrait, compte tenu de ses restrictions, se concentrer sur l'aide et l' ...[+++]

4. Regrets the sharp decrease in commitments for the Instrument for Macro-Financial Assistance and the European Neighbourhood Instrument (ENI), which could undermine the EU's capacity to stabilise and assist its neighbouring countries, including those with whom it negotiates deep and comprehensive free trade agreements (DCFTAs); believes that the ENI funding should, given its restrictions, focus on trade-related technical support and assistance to our partners, especially those countries in the Eastern Partnership which could soon im ...[+++]


Dès l'adoption d'un décret, le Conseil du trésor pourrait donner des mandats de négociation aux sociétés d'État, envoyer des observateurs assister aux pourparlers pour imposer des conditions de travail et empêcher la signature des conventions collectives qui ne feraient pas son affaire.

As soon as the order has been passed, the Treasury Board could give crown corporations negotiating mandates, send observers to participate in talks in order to impose working conditions and prevent the signing of collective agreements they do not find acceptable.


45. soutient l'approche double du Conseil visant à trouver une solution diplomatique, la seule approche viable face à la question nucléaire iranienne; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi; prie instamment le EU3+3 et l'Iran à rester à la table des négociations et demande aux négociateurs de trouver un accord; rappelle que, conformément au principe fondamental du TNP, l'Iran a le droit d'enrichir de l'uranium à des fins pacifiques et de recevoir une assistance technique à cette fin; s'inquiète du fait qu'une action ...[+++]

45. Supports the Council‘s twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution as the only viable approach to the Iranian nuclear issue; reminds that the sanctions are not an end in themselves; urges the EU3+3 and Iran to continue to participate at the negotiating table and calls on the negotiators to forge an agreement; reminds that, in accordance with a central tenet of the NPT, Iran has the right to enrich uranium for peaceful purposes and to receive technical assistance for the same objective; is concerned that military ...[+++]


45. soutient l'approche double du Conseil visant à trouver une solution diplomatique, la seule approche viable face à la question nucléaire iranienne; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi; prie instamment le EU3+3 et l'Iran à rester à la table des négociations et demande aux négociateurs de trouver un compromis; rappelle que, conformément au principe fondamental du TNP, l'Iran a le droit d'enrichir de l'uranium à des fins pacifiques et de recevoir une assistance technique à cette fin; s'inquiète du fait qu'une action ...[+++]

45. Supports the Council‘s twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution as the only viable approach to the Iranian nuclear issue; reminds that the sanctions are not an end in themselves; urges the EU3+3 and Iran to continue to participate at the negotiating table and calls on the negotiators to forge a compromise; reminds that, in accordance with a central tenet of the NPT, Iran has the right to enrich uranium for peaceful purposes and to receive technical assistance for the same objective; is concerned that military ...[+++]


Son champ d'application réglementaire devrait être progressivement étendu et combiné avec des dispositions de mise en œuvre et d'exécution plus efficaces, ainsi qu'avec des mesures concrètes d'assistance pour réformer ces marchés[14]. Il pourrait être envisagé d'élargir la Communauté de l'énergie aux pays qui ont conclu ou projettent de négocier un accord de libre-échange avec l'UE et démontrent la volonté et la capacité d'appliquer la législation correspondante de l'Union ...[+++]

Its regulatory scope should be progressively extended and combined with more effective implementation and enforcement, as well as concrete assistance to reform these markets.[14] Widening the Energy Community could be considered for countries that have concluded or envisage to negotiate a Free Trade Agreement with the EU and demonstrate both willingness and ability to implement relevant EU legislation.


Par contre, l´assistance financière de l´Union pour les projets visant les Roms dans les pays des Balkans occidentaux, dans le cadre du programme CARDS, a été assez limité. Néanmoins, cela pourrait changer dans le futur avec le développement du processus d´association de ces Etats.

However, the Union’s financial assistance for projects concerning the Roma in the countries of the western Balkans, under the CARDS programme, has been fairly limited, but this might change in the future with the development of the process of association of these countries.


36. est préoccupé par l'extension de la violence et du conflit en République démocratique du Congo (RDC), qui pourrait se traduire par une crise humanitaire de grande ampleur; appelle toutes les parties, y compris les troupes gouvernementales, à cesser les actes de violence aveugle et les violations des droits fondamentaux commis à l'encontre des populations civiles, à reprendre les négociations de paix lancées à Goma et à Nairobi et à souscrire au programme d'action adopté par l'assemblée nationale de la RDC; e ...[+++]

36. Is concerned by the stepping-up of violence and conflict in the Democratic Republic of the Congo (DRC), which could result in a major humanitarian crisis; calls on all the parties, including government troops, to cease the indiscriminate violence and violations of human rights involving the civilian population, to re-engage in the peace negotiations launched in Goma and Nairobi and to endorse the programme adopted by the DRC National Assembly; believes that the EU's engagement in the DRC must go beyond the technical assistance provided by the EU ...[+++]


Pour sa part, l'Union européenne est prête à fournir toute assistance qui pourrait se révéler utile pour ces négociations.

For its part, the European Union stands ready to provide any assistance that could help such negotiations.


Mme Smyth : Comme nous l'avons mentionné, une personne ayant beaucoup de pouvoir nommée pour assister aux négociations pourrait changer la donne et influencer toutes sortes de conditions de travail — et peut-être même le climat de travail chez CBC/Radio-Canada.

Ms. Smyth: Having someone appointed to sit in on bargaining who has significant authority could change the outcome, as we have mentioned, of all kinds of working conditions — maybe even the atmosphere of working at the CBC.


w