Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Nommer un auditeur
Nommer un fiduciaire
Nommer un vérificateur
Nommer une fiduciaire
Offrir du contenu écrit
Patient informé par écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
écrit privilégié
écrit protégé

Vertaling van "nommer par écrit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


nommer un auditeur [ nommer un vérificateur ]

appoint an auditor


nommer un fiduciaire [ nommer une fiduciaire ]

appoint a trustee


Accord général pour nommer un courtier en douane avec droit de nommer un sous-mandataire

General Agency Agreement - Appointing a Customs Broker with Power to Appoint a Sub-Agent


patient informé par écrit

Patient given written information


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Developmental expressive writing disorder


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le conseil d'administration décide de nommer un candidat autre que le candidat pour lequel le Parlement européen a indiqué sa préférence, le conseil d'administration informe le Parlement européen et le Conseil, par écrit, sur la manière dont l'avis du Parlement européen a été pris en compte.

If the management board takes a decision to appoint a candidate other than the candidate whom the European Parliament indicated as its preferred candidate, the management board shall inform the European Parliament and the Council in writing of the manner in which the opinion of the European Parliament was taken into account.


une proposition indiquant le nom de la personne à nommer en qualité de coordinateur de groupe (ci-après dénommé «coordinateur»), précisant que celle-ci remplit les critères d'éligibilité prévus à l'article 71, comprenant des informations au sujet de ses qualifications ainsi que l'accord écrit de l'intéressé pour exercer la fonction de coordinateur.

a proposal as to the person to be nominated as the group coordinator (‘the coordinator’), details of his or her eligibility pursuant to Article 71, details of his or her qualifications and his or her written agreement to act as coordinator.


une proposition indiquant le nom de la personne à nommer en qualité de coordinateur de groupe (ci-après dénommé «coordinateur»), précisant que celle-ci remplit les critères d'éligibilité prévus à l'article 71, comprenant des informations au sujet de ses qualifications ainsi que l'accord écrit de l'intéressé pour exercer la fonction de coordinateur;

a proposal as to the person to be nominated as the group coordinator (‘the coordinator’), details of his or her eligibility pursuant to Article 71, details of his or her qualifications and his or her written agreement to act as coordinator;


Sur la base d’un accord écrit, plusieurs directions générales, services ou bureaux peuvent, par souci de cohérence ou d’efficacité, décider de nommer un CPD commun ou de se partager les services d’un CPD déjà nommé.

Based on a written agreement, several Directorates-General, Services or Offices may, for reasons of coherence or efficiency, decide to appoint a common DPC or share the services of an already appointed DPC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base d’un accord écrit, plusieurs directions générales, services ou bureaux peuvent, par souci de cohérence ou d’efficacité, décider de nommer un CPD commun ou de se partager les services d’un CPD déjà nommé.

Based on a written agreement, several Directorates-General, Services or Offices may, for reasons of coherence or efficiency, decide to appoint a common DPC or share the services of an already appointed DPC.


Le 9 juin, la Conférence des présidents a invité par écrit les parlements bulgares et roumains à nommer leurs observateurs auprès du Parlement européen, lesquels devraient entrer en fonction le 26 septembre.

On 9 June the Conference of Presidents sent the invitation to the Romanian and Bulgarian Parliaments to nominate their European Parliament observers and for them to take up their duties on 26 September.


Lorsque nous avons entendu des témoins en comité, beaucoup de membres du comité ont cru qu'il y aurait une occasion d'indiquer quel genre de personne le ministre de la Justice devrait nommer par écrit.

Many committee members, when we were hearing witnesses at the committee stage, thought that there would be an opportunity to give an indication of the kind of person that the Minister of Justice should be appointing in writing.


Lorsque nous avons entendu des témoins en comité, beaucoup de membres du comité ont cru qu'il y aurait une occasion d'indiquer quel genre de personne le ministre de la Justice devrait nommer par écrit.

Many committee members, when we were hearing witnesses at the committee stage, thought that there would be an opportunity to give an indication of the kind of person that the Minister of Justice should be appointing in writing.


Comme l’écrit Albert Camus: "Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur du monde".

As Albert Camus wrote: ‘Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde’ (‘To name things wrongly is to add to the misfortune of the world’).


Nous avons reconnu avoir commis la très nette erreur de ne pas nommer un État par son nom. C’est pourquoi nous avons apporté une correction, et il est maintenant écrit : "l’Ancienne République yougoslave de Macédoine". C’est le nom officiel de cet État.

We recognised the undoubted error of not calling a state by its name, and so the correction was made to its present form, ‘The Former Yugoslav Republic of Macedonia’, which is the state's official name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommer par écrit ->

Date index: 2022-05-06
w