Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nommer le président
Nommer président

Traduction de «nommer notre président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes

Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities




Déclaration des présidents des pays andins sur l'intégration sous-régionale intitulée Notre patrie, c'est l'Amérique

Declaration on Subregional Integration entitled The Fatherland that is ours: the Americas


Déclaration des présidents des pays andins sur l'intégration sous-régionale intitulée «Notre patrie, c'est l'Amérique»

Declaration on Subregional Integration entitled The Fatherland that is ours: the Americas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque le premier ministre ne fait pas partie du Sénat, pourquoi a-t-il le droit de nommer le Président du Sénat, alors que les sénateurs n'ont pas le droit de voter pour élire le Président de la Chambre des communes, ni même, en l'occurrence, le droit de voter pour choisir notre propre Président? Ce qui est bon pour l'un l'est aussi pour l'autre.

The Prime Minister is not a member of the Senate, so why does the Prime Minister have a right to appoint the Speaker when we, as senators, do not have the right to vote for the Speaker of the House of Commons — what's good for the goose is good for the gander — or the right to vote for our own Speaker, for that matter?


S'il refuse de nommer un président, cela veut dire qu'il n'est pas favorable aux langues officielles de notre pays.

If it refuses to appoint a chair, that means that it does not support the official languages of our country.


En effet, il propose de nommer notre Président de la même façon qu'à l'autre endroit.

It is attractive because it proposes to select our Speaker in the same way as the Speaker in the other place is chosen.


Autrement dit, pour modifier les pouvoirs confiés au gouverneur général par la Constitution, notamment le pouvoir de nommer notre Président, il faudrait passer par la plus lourde des procédures de modification de la Constitution, qui est, comme en conviendra sûrement mon collègue, le sénateur Beaudoin, l'unanimité.

In other words, if we were to change the powers of the Governor General under the Constitution, such as her power to appoint our Speaker, we would have to go through the heaviest amending formula of the Constitution, and my colleague Senator Beaudoin would concur with me that it involves the unanimity rule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions explorer un moyen utile de lier les élections européennes à l’idée de choix pour les citoyens en reprenant l’idée que notre rapporteur vient d’émettre, il y a quelques minutes, selon laquelle chaque parti politique européen devrait nommer son candidat à la présidence de la Commission.

Where we could explore a useful way of linking the European elections to the idea of choice for citizens, is by taking up the idea that our rapporteur made just a few minutes ago, namely that each European political party should name its candidate for President of the Commission.


- Monsieur le Président du Conseil, laissez-moi d’abord vous informer publiquement de notre satisfaction des démarches entreprises par le Président du Parlement européen et l’un des vice-présidents du Parlement, Monsieur Vidal-Quadras Roca pour ne pas le nommer, en faveur de la libération de la journaliste française, Mme Florence Aubenas, et de son collègue, M. Hanoun Al-Saadi, retenus en otage depuis cent jours exactement aujourd’ ...[+++]

– (FR) Mr President-in-Office of the Council, let me start by publicly expressing our satisfaction at the steps taken by the President of the European Parliament and one of Parliament’s Vice-Presidents, Mr Vidal-Quadras Roca, specifically, to secure the release of the French journalist, Mrs Aubenas, and her colleague, Mr Al-Saadi, who have been held hostage for exactly 100 days today.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président désigné de la Commission, Mesdames et Messieurs, notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens se félicite de la proposition unanime des chefs d’État ou de gouvernement des pays de l’Union européenne de nommer José Manuel Durão Barroso à la présidence de la Commission européenne.

– (DE) Mr President, Mr President-designate of the Commission, ladies and gentlemen, our Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats welcomes the unanimous proposal by the Heads of State or Government of the countries of the European Union that José Manuel Durão Barroso should become President of the European Commission.


Notre proposition consiste à nommer un membre - de préférence le président ou la présidente ou un vice-président (vice-présidente) - comme responsable du dossier de l'approche intégrée, les différentes commissions devant alors, dans leur programme de travail, sélectionner des projets examinant comment l'approche intégrée peut être mise en œuvre dans leur domaine d'activité, et examiner systématiquement les conséquences qu'ont ces mesures pour les femmes et les hommes.

Our proposal here is that one member, preferably the Chair or a Vice-Chair, should be made responsible for gender mainstreaming and that the individual committees should then identify projects in their respective work programmes to ascertain how gender mainstreaming can be achieved in their area of activity and systematically check the impact of measures affecting women and men.


Notre proposition consiste à nommer un membre - de préférence le président ou la présidente ou un vice-président (vice-présidente) - comme responsable du dossier de l'approche intégrée, les différentes commissions devant alors, dans leur programme de travail, sélectionner des projets examinant comment l'approche intégrée peut être mise en œuvre dans leur domaine d'activité, et examiner systématiquement les conséquences qu'ont ces mesures pour les femmes et les hommes.

Our proposal here is that one member, preferably the Chair or a Vice-Chair, should be made responsible for gender mainstreaming and that the individual committees should then identify projects in their respective work programmes to ascertain how gender mainstreaming can be achieved in their area of activity and systematically check the impact of measures affecting women and men.


Son Honneur le Président: La semaine dernière, le Sénat a décidé à l'unanimité de nommer notre nouvelle salle de comité «salle des peuples autochtones».

The Hon. the Speaker: Last week, the Senate unanimously decided that our new committee room will be named the Aboriginal Peoples Room.




D'autres ont cherché : nommer le président     nommer président     nommer notre président     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommer notre président ->

Date index: 2024-05-15
w