Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispense de nommer un vérificateur
Entités qui leur auraient succédé
Faire jouer un joueur
Mettre en nomination
Nominer
Nommer
Nommer un auditeur
Nommer un fiduciaire
Nommer un joueur
Nommer un vérificateur
Nommer une fiduciaire
Sélectionner

Traduction de «nommer auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord général pour nommer un courtier en douane avec droit de nommer un sous-mandataire

General Agency Agreement - Appointing a Customs Broker with Power to Appoint a Sub-Agent


nommer un auditeur [ nommer un vérificateur ]

appoint an auditor


nommer un fiduciaire [ nommer une fiduciaire ]

appoint a trustee


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect




faire jouer un joueur | nommer un joueur

to play a player




sélectionner | nommer | mettre en nomination | nominer

nominate | short-list
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je l’ai dit moi-même à des représentants du Hamas dans la bande de Gaza, mais n’acceptons plus les discours moralisateurs des responsables israéliens à propos de la nécessité de combattre le terrorisme, parce que les Palestiniens pourraient eux aussi nommer des terroristes, et ceux-ci auraient pour noms Olmert, Livni et Barak.

I have said so to Hamas representatives in Gaza myself before now, but let us have no more sanctimonious talk from Israeli officials about the need to fight terrorism, because Palestinians being bombed could name terrorists and they would name Olmert, Livni and Barak.


9. invite le Secrétaire général des Nations unies à nommer des coordinateurs humanitaires de l'ONU pour chacun des pays touchés par le tsunami, lesquels auraient clairement la responsabilité de superviser toutes les autres agences des Nations unies chargées de faire face à la crise;

9. Calls on the UN Secretary-General to appoint UN humanitarian coordinators for each of the countries affected by the tsunami, with clear responsibilities to direct all other UN agencies responding to the crisis;


Ces pays que je viens de nommer auraient déjà mis au point ou seraient sur le point de se doter d'armes chimiques, biologiques et nucléaires.

These very countries I have mentioned are all believed to have developed or are near to developing chemical, biological and nuclear weapons.


Le contrôle du transport d’animaux dans l’Union européenne doit être revu selon un autre principe, en appliquant notamment les règles suivantes : il s’agit premièrement de nommer quinze inspecteurs communautaires qui auraient l’obligation de faire rapport annuellement devant le Conseil, la Commission, mais aussi devant le Parlement européen, ainsi que devant les parlements des États membres.

The supervision of animal transport in the European Union must be tailored to European needs by taking the following measures. First of all, 15 EU inspectors should be appointed with the task of submitting annual reports to the Council, the Commission, but also the European Parliament, as well as the parliaments of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux nommer des agriculteurs qui ont reçu de l'argent, mais qui n'auraient pas dû en recevoir.

I can name farmers who have received some money, but they are the wrong people.


Le sénateur Oliver: Honorables sénateurs, le gouvernement est-il prêt à s'engager dès maintenant à ne nommer aucun administrateur contre qui des premiers ministres provinciaux auraient des objections?

Senator Oliver: Honourable senators, is the government prepared to make a commitment, now, that no person will ever be appointed to that board over the objections of provincial premiers?


De toute évidence, si les députés du tiers parti étaient honnêtes intellectuellement, ils auraient mis de côté leurs propres intérêts et ils auraient proposé de nommer à ce poste un député de l'opposition officielle.

He will carry out his duties in a very judicial fashion. Clearly there is no question that if members of the third party had any intellectual honesty they would not have been self-serving and would have suggested that the position be filled by a member of the official opposition.


Ils auraient pu prendre la tête du mouvement et faire preuve d'un véritable leadership sur ce point en permettant tout d'abord aux habitants du Nunavut d'élire démocratiquement leur premier sénateur, et ils auraient pu faire comprendre au reste du Canada que le premier ministre est disposé à nommer au Sénat, conformément aux voeux des électeurs, les candidats que ceux-ci auraient choisis au niveau provincial.

They could have been at the front of the parade and shown some real leadership on this issue by first allowing the people of Nunavut to democratically elect their first senator and they could have made a commitment to the rest of Canada that the Prime Minister is willing to appoint the provincially elected candidates for senators in accordance with voter wishes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommer auraient ->

Date index: 2023-05-11
w