Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux éléments montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux éléments montrent qu'une plus grande importance est accordée aux compétences de base, et notamment à l'alphabétisation des adultes.

There is evidence of a greater emphasis being placed on basic skills, especially adult literacy.


De nombreux éléments de preuve montrent que les enfants qui explorent davantage la nature, par exemple, en ayant un chiot, ont tendance à être en meilleure santé et à moins faire de l'asthme.

There's abundant evidence that children who sample the environment a little more, for example if they have a puppy, may be healthier in some ways and less likely to get asthma.


Les nombreux éléments de preuve recueillis par la Commission montrent que TP a délibérément cherché à limiter la concurrence sur les marchés à large bande en Pologne en créant des obstacles pour les nouveaux opérateurs.

Extensive evidence gathered by the Commission shows that Telekomunikacja Polska deliberately sought to limit competition on the broadband markets in Poland by placing obstacles in the way of alternative operators.


De nombreux éléments montrent que les talibans, Hezb-i-Islami Gulbuddin (HIG), al-Qaïda, et les autres groupes insurrectionnels se servent du Pakistan comme d'un sanctuaire où trouver des recrues et des appuis.

There is significant evidence that the Taliban, Hezb-i-Islami Gulbuddin (HIG), al-Qaeda, and other insurgent groups use Pakistan as a sanctuary for recruitment and support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis satisfaite par la tenue de ce débat aujourd’hui, pour la bonne et simple raison que de nombreux éléments montrent que les jeux vidéo violents ont un effet sur les mineurs qui les regardent - un effet très néfaste d’ailleurs, auquel nous devons nous attaquer.

I am glad that we are now having this debate because there is considerable evidence to show that violence in videos has an effect on minors who watch them – very detrimental effects, which we need to get to grips with.


L’approche ambitieuse de l’harmonisation maximale entraîne certaines conséquences. Il s’agit donc de la première étape d’un travail de longue haleine, comme le montrent les nombreux éléments sur lesquels la Commission devra établir un rapport d’ici la fin de l’année prochaine.

Taking the bold step of maximum harmonisation means there are consequences to address, making this the first stage of a work in progress, which is evidenced by the number of items that the Commission is asked to report on by the end of next year.


49. reconnaît la vogue croissante de solutions reposant sur le marché ainsi que de la privatisation dans le financement des soins de santé, considérées comme la solution miracle à la flambée des coûts, au manque d'efficacité et au problème de la qualité des soins, en particulier parmi les nouveaux États membres; accepte les éléments de plus en plus nombreux qui montrent que la privatisation des régimes de sécurité sociale, le but lucratif et la concurrence entre les intermédiaires financiers rendent dans nombre de cas plus coûteuse la gestion des systèmes de soins de santé sans convaincre en ce qui concerne leurs effets avantageux en te ...[+++]

49. Recognises the increasing popularity of market-based solutions and privatisation in health care financing as a panacea for cost explosion, inefficiency and problems of quality of care, especially in the new Member States; recognises the increasing evidence that the functional privatisation of social health insurance systems, the profit motive and competition between financial intermediaries usually make the administration of health care systems more expensive, whilst their beneficial effects in terms of cost containment, efficiency and quality of care are dubious; for this reason, recommends that Member States with a single payer m ...[+++]


49. reconnaît la vogue croissante de solutions reposant sur le marché ainsi que de la privatisation dans le financement des soins de santé, considérées comme la solution miracle à la flambée des coûts, au manque d'efficacité et au problème de la qualité des soins, en particulier parmi les nouveaux États membres; accepte les éléments de plus en plus nombreux qui montrent que la privatisation des régimes de sécurité sociale, le but lucratif et la concurrence entre les intermédiaires financiers rendent dans nombre de cas plus coûteuse la gestion des systèmes de soins de santé sans convaincre en ce qui concerne leurs effets avantageux en te ...[+++]

49. Recognises the increasing popularity of market-based solutions and privatisation in health care financing as a panacea for cost explosion, inefficiency and problems of quality of care, especially among new Member States; recognizes the increasing evidence that the functional privatization of social health insurance systems, the profit motive and the competition between financial intermediaries usually make the administration of health care systems more expensive, whilst their beneficial effects in terms of cost containment, efficiency and quality of care are dubious; for this reason, recommends that Member States with a single paye ...[+++]


Cette période nous aurait grandement intéressés. Il existe de nombreux éléments de preuve — des éléments de preuve accablants — qui montrent que le Parti libéral du Canada n'a pas respecté les exigences en matière de déclaration de la Loi électorale.

I believe there is pretty extensive evidence I would say overwhelming evidence that the Liberal Party of Canada was violating the Elections Act in its reporting requirements.


[Traduction] Mlle Karen Cohen: Les études scientifiques nous montrent que c'est quelque chose de complexe et de surdéterminé résultant de nombreux facteurs, mais selon la sagesse actuelle, on y trouve un élément biologique et génétique très fort.

[English] Ms. Karen Cohen: I think the literature shows us that it's a complex or overdetermined thing and that there are many factors involved, but I think the current wisdom is that there's a very strong biological and genetic component.




Anderen hebben gezocht naar : nombreux éléments montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux éléments montrent ->

Date index: 2024-08-22
w