Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRDC
Préparer de nombreux rapports
Rapport d'expertise établi par les consultants
Rapport hybride
Rapport lié à des normes étrangères
Rapports établis à titre d'observation

Vertaling van "nombreux rapports établis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord

report drawn up in accordance with jointly agreed reporting procedures


rapport d'expertise établi par les consultants

consultants' report


rapports établis à titre d'observation

the observation ratios established


rapport lié à des normes étrangères | rapport sur des états financiers établis conformément à des normes internationales ou étrangères

foreign reporting | foreign report | reporting on financial statements prepared for use in other countries


rapport établi en fonction de deux référentiels d'audit | rapport hybride

combined GAAS report | combined report


Rapport établi aux termes de l'article 27 de la Loi sur l'immigration de 1976

Report Under Section 27 of the Immigration Act, 1976


Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour [ LRDC ]

Federal Act of 25 June 1891 on the Civil Law Status of Immigrants and Temporary Residents


Rapport établi aux termes du paragraphe 20(1) de la Loi sur l'immigration de 1976

Report under subsection 20(1) of the Immigration Act, 1976
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a trouvé une corrélation entre ces demandes et les cas, de plus en plus nombreux, où on avait établi un rapport de deux pour un.

A correlation has been found between those applications and the circumstances that we are seeing with respect to the increasing incidence of two-for-one time.


Or, dans de nombreux pays où il y a des crises et des conflits, aucun rapport n'est établi parce que les institutions qui existaient dans le pays ont peut-être été détruites ou ne peuvent plus du tout fonctionner.

Now, in many areas where there are crises and conflicts, there are no reports, because the institutions that used to exist in the country maybe have been destroyed or they're completely inoperable.


S. considérant que, depuis qu'il a proposé, en 1958, d'être situé à proximité du Conseil et de la Commission, le Parlement n'a cessé d'exprimer le vœu, par le biais de nombreux rapports, déclarations et prises de position, que soient établies des modalités de travail plus pratiques et efficaces;

S. whereas Parliament, since its suggestion in 1958 to be sited in proximity to the Council and the Commission, has via numerous reports, declarations and statements repeatedly expressed its wish for a more practical and efficient working arrangement;


S. considérant que, depuis qu'il a proposé, en 1958, d'être situé à proximité du Conseil et de la Commission, le Parlement n'a cessé d'exprimer le vœu, par le biais de nombreux rapports, déclarations et prises de position, que soient établies des modalités de travail plus pratiques et efficaces;

S. whereas Parliament, since its suggestion in 1958 to be sited in proximity to the Council and the Commission, has via numerous reports, declarations and statements repeatedly expressed its wish for a more practical and efficient working arrangement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vu les nombreux rapports dignes de foi établis par des organisations non-gouvernementales (ONG) russes ou internationales sur la persistance de graves violations des droits de l'homme en Russie, les arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme sur la Tchétchénie et les nombreuses affaires en instance devant cette cour,

- having regard to the many credible reports by Russian and international non-governmental organisations (NGOs) on the continuing grave violations of human rights in Russia, the judgments of the European Court of Human Rights relating to Chechnya and the many such cases pending before the Court,


Monsieur le Président, chers collègues, le Parlement européen, lors de nombreuses discussions et eu égard aux nombreux rapports établis jusqu'à présent, s'est ouvertement constitué en faveur de la convocation de la Conférence intergouvernementale.

In its numerous debates and its reports so far the European Parliament has openly supported the convening of the Intergovernmental Conference.


La résolution de la Commission présente évidemment de nombreux points intéressants. Toutefois, concernant l'amendement 10, dans lequel on parle de l'information et des rapports de durabilité devant être réalisés pour l'octroi de fonds structurels, et par rapport au Plan hydrologique national espagnol, je voudrais dire que je suis très préoccupée. Aujourd'hui, les critères de durabilité ne sont pas bien établis.

The Commission’s resolution clearly contains many interesting points; but in relation to Amendment No 10, which discusses information and the sustainability reports which have to be produced in order to receive Structural Funds and in relation to the Spanish National Hydrological Plan, I wish to say that I am very concerned, because the criteria for sustainability are not well-defined at the moment.


Les exemples de gaspillage et de mauvaise gestion des fonds communautaires cités dans de nombreux rapports établis par la Cour témoignent amplement de la nécessité d un effort concerté visant la réalisation du programme d amélioration de la Commission et de passer d une conception plutôt laxiste de priorité à la consommation du budget à une approche fondée sur le bon emploi des fonds et une gestion financière et comptable rigoureuse, associés à une attribution claire des responsabilités en cas de succès comme d échec.

The examples of waste and mismanagement of EC funds that are to be found in numerous Court audit reports are ample evidence for the need for a concerted effort to complete the Commission s improvement programme and convert a rather lax spend the budget approach into one which emphasises value for money and rigorous financial and accounting management with clear attribution of responsibility for success and failure.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, beaucoup de sénateurs sont impatients de voir quelle appellation moderne on trouvera, en français et en anglais, mais le titre qu'on a rapporté - soit celui d'huissier du Sénat - me semble contraire au poste qui est établi depuis de nombreux siècles, étant donné que l'huissier n'est pas celui d'une Chambre du Parlement, mais bien celui qui livre le message du souverain.

Senator Kinsella: Honourable senators, many colleagues are anxious to see the application of language - French and English - that is appropriate in terms of our times, but the title that has been reported - Usher of the Senate - seems to me to run contrary to the position that has been established for many centuries; that is, that the Usher is not the Usher of a house of Parliament but rather the Usher who brings the message from the Sovereign.


C'est un fait déjà bien établi, notamment dans de nombreux rapports du BIT et de l'OMS, que les jeunes au travail représentent un groupe à risques.

It has already been clearly established, as evidenced by a number of ILO and WHO reports, that young people at work are a special risk group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux rapports établis ->

Date index: 2025-06-21
w