Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans un rapport si
Préparer de nombreux rapports

Vertaling van "nombreux rapports indiquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué

the relation between odour and exposure limit cannot be indicated




Problèmes environnementaux sans risque de contamination indiqués dans le rapport RPE pour lesquels les fonds RPEPC ont été dépensés

Environmental Issues in EIIS with no Potential for Contamination where EIIRP Funds were Spent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par rapport à la première série de PAN, les États membres sont plus nombreux à indiquer les ressources qu'ils consacreront à des actions spécifiques.

More Member States than in the first round of NAPs do attempt to indicate the resources they will allocate to specific actions.


considérant que les personnes au pair constituent un groupe d'employés de maison qui sont rarement considérés comme exerçant une activité régulière; que de nombreux rapports indiquent que cette situation peut conduire à des abus en les forçant notamment à travailler un nombre d'heures excessif; que les personnes au pair doivent bénéficier de la même protection que les autres employés de maison.

whereas au pairs are a group of domestic workers who are often not regarded as regular workers; whereas numerous reports indicate that this can lead to abuse by, for example, forcing au pairs to work excessive hours; whereas au pairs must receive protection equal to that of other domestic workers.


Le Conseil européen du printemps 2004 a indiqué dans ses conclusions qu’il était «primordial, pour des raisons liées à l'environnement et à la compétitivité» d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables[5] et le Parlement européen a récemment fait remarquer «que, par rapport aux sources d'énergie traditionnelles et à certaines autres énergies renouvelables, l'exploitation de la biomasse comporte de nombreux avantages, dont un ...[+++]

The Spring Council of 2004 concluded that increased use of renewable energy is essential for “environmental and competitiveness reasons”[5], while the European Parliament recently noted “that biomass has many advantages over conventional energy sources, as well as over some other renewable energies, in particular, relatively low costs, less dependence on short-term weather changes, promotion of regional economic structures and provision of alternative sources of income for farmers”[6].


Comme déjà indiqué dans les précédents rapports, ceci s’explique par de nombreux facteurs dont le principal est l’argumentation commerciale en faveur de la technologie qui a changé depuis le début du PEER.

As already identified in previous reports, this reflects many different factors, the most important of which is the changed business case for the technology since the start of the EEPR programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais portée à répondre, et d'autres l'ont dit avant moi, que de nombreux rapports indiquent que l'état de l'armement en Irak n'est plus du tout le même qu'en 1991.

I would be inclined to reply, and others have said this before me, that many reports have indicated that the status of Iraq's weapons systems is no longer anything close to what it was in 1991.


Le rapport intermédiaire indique que de nombreux États membres doivent faire preuve d'une plus grande rigueur, à la fois i) lorsqu'ils se prononcent sur la nécessité de recourir à des mécanismes de capacité et ii) lors de la conception de ceux-ci, afin de garantir un bon rapport coût-efficacité et des conditions de concurrence équitables.

The interim report indicates that many Member States need to be more thorough both assessing i) whether capacity mechanisms are necessary and ii) in their design to ensure they are cost-effective and do not distort competition.


Même si TAP n'a qu'une minorité des parts de SPdH, de nombreux éléments indiquent que la situation n'est pas de nature à garantir de manière pérenne une indépendance de SPdH par rapport à TAP.

Despite the fact that TAP is only a minority shareholder in SPdH, a series of aspects suggest that the situation is not conducive to guaranteeing the long-term independence of SPdH from TAP.


Comme vous le savez, de nombreux rapports indiquent que la communauté internationale fait face à de nombreux défis en Afghanistan, notamment en ce qui a trait au développement, au soulagement de la pauvreté et à la gouvernance.

As you are aware, many reports show that the international community faces many challenges in Afghanistan, particularly as regards development, poverty relief and governance.


De nombreux rapports indiquent que ces cigarettes contiennent bien des fois la quantité de nicotine que l'on trouve normalement dans les cigarettes ordinaires.

Many reports indicate that these cigarettes contain many times the nicotine level contained in normal cigarettes.


Bien qu'il ne soient pas obligatoires avant juillet 1989 pour les usines existantes, de nombreux signes indiquent déjà que les rapports sont désormais mieux structurés, plus précis et plus détaillés, en ce qui concerne l'examen et le contrôle des risques potentiels, que ceux prévus précédemment par la législation nationale.

Although these are not obligatory for existing plants until July 1989, there is already evidence that reports now being submitted are better structured, more precise and more detailed in examining and controlling potential dangers than those previously required under national law.




Anderen hebben gezocht naar : indiquer dans un rapport si     préparer de nombreux rapports     nombreux rapports indiquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux rapports indiquent ->

Date index: 2022-04-15
w