Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mois caractérisé par de nombreux évanouissements
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "nombreux permettez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


mois caractérisé par de nombreux évanouissements

month of high fading activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les usages que la police fait du registre sont nombreux; permettez-moi de vous citer quelques cas. Par exemple, ce sont des éléments d'information tirés du registre qui ont permis d'arrêter de condamner deux hommes pour complicité dans le meurtre de quatre agents de la GRC à Mayerthorpe, en Alberta, en 2005, grâce en particulier à une vérification portant sur une carabine dûment enregistrée trouvée sur les lieux du crime, une arme à feu sans restriction.

For example, it was evidence from the registry that assisted in the arrest and conviction of two men as accessories for their involvement in the 2005 murder of four RCMP officers in Mayerthorpe, Alberta, specifically through a registered unrestricted rifle found at the scene of the crime.


Permettez-moi de commencer en affirmant que le gouvernement partage les préoccupations fondées de nombreux Canadiens concernant la sécurité de leur revenu de retraite.

From the onset, let me state that our government shares the deep-rooted concerns of many Canadians regarding their retirement security.


Permettez-moi toutefois de déclarer que je ne peux clairement pas soutenir le rapport de ma collègue, mercredi: à l’instar de nombreux jeunes et de nombreux concitoyens, je crains entre autres qu’il s’agisse là d’une tentative - dans l’article 22, par exemple - de rendre, par des moyens détournés, les blocages de l’internet à nouveau respectables.

Nevertheless, I have to say that I clearly cannot support this report by my fellow Member on Wednesday, as, among other things, I share the concern of very many young people and citizens that an attempt is being made here – for example in Article 22 – to make Internet blocks respectable again through the back door.


Toutefois, permettez-moi de vous remercier pour ce débat constructif, qui a permis d’analyser de nombreux aspects du marché du travail et de la stratégie européenne pour l’emploi, et permettez-moi d’aborder quelques questions fondamentales.

However, allow me to thank you for the substantial debate, which analysed many aspects of the labour market and of the European Employment Strategy, and allow me to talk about just a few fundamental issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Permettez-moi de remercier l’Assemblée, Monsieur le Président, pour la qualité du débat, qui a permis de dégager de nombreux points de vue intéressants et de nombreux conseils utiles.

– (DA) Mr President, I should like to express my thanks for a good debate with many sound viewpoints and many good pieces of advice.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de remercier les nombreux députés qui, par leurs 50 amendements et plus, ont contribué à renforcer le profil de ce rapport.

– (IT) Mr President, I would like to thank the many Members who have helped to enhance this resolution with over 50 amendments.


- (EN) Permettez-moi, avant de commencer, d'adresser mes remerciements aux nombreux députés qui ont contribué à ce rapport.

– First of all I would like to express my thanks to the many Members who have contributed to this report.


Je tiens à souligner très clairement un deuxième point, car on a mis dans la tête de nombreux Canadiens que nous sommes un pays inhumain, que nous ne sommes pas sensibles aux besoins des victimes de l'hépatite C et compatissants à leur égard. Permettez-moi de rappeler aux honorables sénateurs qu'un seul pays occidental a mis sur pied un régime d'indemnisation des victimes de l'hépatite C.

I wish to state the second element very clearly, because it has been planted in the minds of many Canadians that we are an inhumane country, that we are not sensitive and compassionate to the victims of hepatitis C. Let me remind honourable senators that none of the countries of the Western World, but one, has put together a compensation scheme for the victims of hepatitis C.


Permettez-moi de dire en guise d'introduction que ce n'est pas le résultat de mon seul labeur, mais des efforts diligents de nombreux sénateurs qui ont consacré des heures innombrables aux travaux du comité sénatorial spécial sur l'euthanasie et l'aide au suicide lequel a publié son rapport intitulé «De la vie et de la mort» en juin 1995.

Let me begin by saying that this bill is not a result of my hard work particularly, but of the diligent effort of many senators who devoted countless hours to the work of the Senate Special Committee on Euthanasia and Assisted Suicide, which issued its report entitled " Of Life and Death" in June 1995.


Avant de terminer, honorables sénateurs - et je vous remercie de votre indulgence -, permettez-moi de faire quelques commentaires sur deux seulement des nombreux articles curieux qu'il m'a été donné de lire à ce sujet dans la presse nationale.

Honourable senators, before I close - and I thank you for your indulgence - let me comment on just two of the many strange articles that I have read in the national press on this issue.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     nombreux permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux permettez-moi ->

Date index: 2023-09-10
w