Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achopper sur des obstacles juridiques
Difficulté d'ordre juridique
Entrave d'ordre juridique
Obstacle de droit
Obstacle juridique
Obstacle juridique au mariage prévu

Vertaling van "nombreux obstacles juridiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
difficulté d'ordre juridique | obstacle juridique

legal impediment


entrave d'ordre juridique [ obstacle de droit | obstacle juridique ]

legal impediment


Livre blanc de la Commission intitulé : Lever les obstacles juridiques à l'usage de l'ECU

Commission white paper entitled : Removing the legal obstacles to the use of the ecu


achopper sur des obstacles juridiques

to have foundered as a result of legal impediments


obstacle juridique au mariage prévu

legal impediments to the proposed marriage


Découverte des obstacles à l'information juridique : la première génération d'immigrants, région métropolitaine de Vancouver

Discovering Barriers to Legal Education: First Generation Immigrants in Greater Vancouver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux obstacles juridiques et pratiques l’empêchent pourtant de se développer efficacement; des conditions équitables font notamment défaut entre les entreprises d’économie sociale et leurs concurrents purement commerciaux.

Yet many legal and practical hurdles impair its effective development, including the lack of a level playing field between social economy enterprises and their wholly commercial competitors.


Pourtant, les chercheurs, les instituts de recherche et les organismes de financement européens sont encore confrontés à de nombreux obstacles juridiques et pratiques qui les empêchent d’agir librement, notamment au niveau transnational.

But Europe’s researchers, research institutions and funding agencies still face many legal and practical obstacles that prevent them from operating freely, particularly across borders.


Il est ainsi apparu que les citoyens européens se heurtent encore à de nombreux obstacles juridiques lorsqu'ils recherchent un emploi dans un autre État membre ou commencent à travailler dans un autre pays.

This made it clear that EU citizens still encounter many legal obstacles for taking up employment in another Member State and when working there.


Cependant, le marché unique des services ne pourra pas libérer tout son potentiel tant que de nombreux obstacles juridiques et administratifs concernant les services persisteront en son sein.

However, the single market for services is not fulfilling its full potential as long as numerous legal and administrative obstacles to services continue to exist within the single market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, il va exiger de surmonter de nombreux obstacles – juridiques, psychologiques, techniques – en unifiant les espaces aériens nationaux et en faisant travailler ensemble les contrôleurs des différents pays.

Indeed, a number of obstacles will have to be overcome – of a legal, psychological and technical nature – to unite national airspaces and to succeed in getting controllers from the various countries to work together.


Je sais qu’ils ont dû surmonter de nombreux obstacles juridiques.

I know that they had many legal obstacles to overcome.


À l'heure actuelle, les conditions varient énormément d'un pays à l'autre de l'Union européenne en ce qui concerne la collecte d'informations émanant du secteur public. Les personnes et les entreprises qui souhaitent utiliser ces informations se heurtent à de nombreux obstacles juridiques et pratiques.

Conditions throughout the EU are currently extremely diverse regarding the collection of public sector information and there are therefore currently many legal and practical barriers facing persons and enterprises which wish to use public sector information.


Toute une série d’obstacles juridiques et administratifs entravent le commerce transfrontalier de services (y compris l’établissement permanent dans un autre État membre). Les obstacles sont semblables dans les différents secteurs des services. De nombreux obstacles sont, à première vue, incompatibles avec le Traité.

A wide range of legal and administrative barriers inhibit cross-border trade in services, (including permanent establishment in another Member State); the barriers are similar across services sectors; many barriers are prima facie incompatible with the Treaty.


Comment pouvons-nous espérer avoir une économie compétitive et dynamique, alors que les États membres ont aujourd'hui une proportion importante d'illettrisme, sont confrontés à d'énormes inégalités dans les capacités linguistiques, à un protectionnisme et à des divergences au niveau des qualifications professionnelles et éducatives, ainsi qu'à de nombreux obstacles financiers et juridiques à la mobilité.

How can we hope to have a competitive, dynamic economy when Member States today have substantial proportions of illiteracy, huge inequalities in linguistic capacity, protectionism and discrepancies in occupational and educational qualifications, and numerous financial and legal barriers to mobility.


Pourtant, de nombreux obstacles juridiques, administratifs et de droit privé entravent l'acquisition ou la fourniture transfrontalière de service de ce type (compte bancaire unique, crédits hypothécaires, etc.).

And yet, an array of legal, administrative and private law obstacles hamper the cross-border purchasing or provision of these services (e.g. single bank account, mortgage credit).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux obstacles juridiques ->

Date index: 2022-11-21
w