Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emplois plus nombreux et de meilleure qualité

Vertaling van "nombreux emplois seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
emplois plus nombreux et de meilleure qualité

more and better jobs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Sinai: Qu'ils puissent le voir ou non, cela créerait de nombreux emplois pour le montant d'argent que le gouvernement consacrera à cette réduction d'impôt et des pauvres qui, autrement, seraient sans emploi, pourraient trouver du travail.

Mr. Sinai: Whether they can see it or not, it will create a lot of jobs for the amount of money the government spends to levy that tax reduction, and poor people may find that they are working when they might otherwise not have been.


Il y aurait des bénéfices économiques très importants, de nombreux emplois seraient créés, de même que des débouchés commerciaux importants.

There would be an economic benefit for both parties worth millions, and many new jobs would be created, along with business development opportunities.


L'île de Montréal et ses environs seraient les principaux bénéficiaires des nombreux emplois et des milliards de dollars de retombées possibles en contrats accordés à l'industrie aérospatiale canadienne.

In and around Montreal, it will be a primary beneficiary of the many jobs and the potential of billions of dollars in contracts that will be afforded the Canadian aerospace industry.


K. considérant que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, des douzaines de reporters, de photographes et de blogueurs ont quitté l'Iran ou essayent de fuir ce pays, des centaines ont perdu leur emploi, de nombreux journaux ont été fermés par les autorités ces dernières semaines et 19 journalistes ainsi que 5 blogueurs seraient encore détenus par les autorités iraniennes,

K. whereas according to reports by human rights organisations, dozens of reporters, photographers and bloggers have left Iran or are trying to flee the country, thousands have lost their jobs, numerous newspapers have been closed down by the authorities in recent weeks, and 19 journalists and five bloggers are reportedly still being held by the Iranian authorities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, des douzaines de reporters, de photographes et de blogueurs ont quitté l'Iran ou essayent de fuir ce pays, des centaines ont perdu leur emploi, de nombreux journaux ont été fermés par les autorités ces dernières semaines et 19 journalistes ainsi que 5 blogueurs seraient encore détenus par les autorités iraniennes,

K. whereas according to reports by human rights organisations, dozens of reporters, photographers and bloggers have left Iran or are trying to flee the country, thousands have lost their jobs, numerous newspapers have been closed down by the authorities in recent weeks, and 19 journalists and five bloggers are reportedly still being held by the Iranian authorities,


En fait, la concrétisation de ces propositions aurait pour effet de faire obstacle à la politique de développement de l'espace rural, dès lors que de nombreux emplois seraient détruits dans les zones rurales, emplois qui devraient ensuite être recréés sur la base de programmes structurels, et en termes budgétaires, parce que la réforme entraînerait des coûts supplémentaires considérables pour le budget de l'Union européenne, qui dans l'esprit de la Commission, devraient être financés au détriment de la politique de l'espace rural.

In practice, rural development policy would even be undermined if these proposals were implemented, since many jobs would be destroyed in rural areas and would then have to be replaced with the aid of structural programmes, and the reform would generate considerable additional costs for the EU budget which, under the Commission proposals, would have to be financed at the expense of the policy for rural areas. The amendments proposed are therefore designed to counter these adverse effects.


Ce secteur crée de nombreux emplois et revenus, très souvent au sein de communautés qui, sans lui, seraient fragiles.

This is a sector which generates very significant employment and income, very often within otherwise fragile communities.


On parle aussi de la création de 65 emplois directs, dont 40 p. cent seraient occupés par des résidents du Nord, et de nombreux emplois indirects chez les industries de service et autres entreprises.

In addition, 65 direct jobs will be created, 40 of these for northeners, as well as many indirect jobs in the service industry and other areas.


J'invite le chef de l'opposition à répéter son discours à Moose Jaw, à Cold Lake, à Edmonton et à Winnipeg, où de nombreux emplois seraient créés.

I invite the Leader of the Opposition to repeat his speech in Moose Jaw, Cold Lake, Edmonton and Winnipeg where a lot of jobs would be created.


Si l'on en croit notre expérience, les emplois créés par les banques dans le secteur de l'assurance seraient regroupés dans des centres d'appels situés dans les grandes villes et non pas dans les petites localités, qui perdraient de nombreux emplois.

Past experience suggests that banks' insurance jobs would be created in centralized call centres located in the major cities, not in the small towns where the many jobs will be lost.




Anderen hebben gezocht naar : nombreux emplois seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux emplois seraient ->

Date index: 2024-08-21
w