Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux collègues souhaitent " (Frans → Engels) :

De nombreux collègues se souviendront du jour où nous avons souhaité une heureuse retraite à André, en décembre 1994, après 42 ans et demi de service comme page.

Many colleagues will recall when we bid a happy retirement to my good friend in December, 1994 after 42 and a half years of service as a page.


Je me joins à tous mes collègues parlementaires pour souhaiter la bienvenue à Ottawa aux nombreux invités qui sont réunis ici pour la conférence sur la signature du traité et le Forum d'action contre les mines.

I join with all my colleagues in Parliament in welcoming to Ottawa the many distinguished guests who are gathered for the treaty signing conference and the Mine Action Forum.


J'aimerais profiter de cette occasion pour remercier mes électeurs, les collègues de mon caucus, ma famille et les nombreux Canadiens qui continuent de m'appuyer et de me faire parvenir leurs bons souhaits.

I would like to take this opportunity to thank my constituents, my caucus colleagues, my family, and the many people across Canada who continue to provide me with their support and their well wishes.


De nombreux collègues ont dit - et je souhaite moi aussi insister sur ce point - qu’il s’agissait là d’un fait extrêmement rare et que la Commission devait absolument en tenir compte dans sa décision finale.

Numerous members have said and I too wish to emphasise the fact that this is a rare occurrence and must of necessity be taken into account in the Commission’s final decision.


Je ne souhaite pas du tout déprécier les autres affaires au Feuilleton, les motions d'initiative parlementaire, avis d'interpellation et autres résolutions, mais il me semble évident — j'en ai parlé en privé à de nombreux collègues à l'époque, et je le répéterai aujourd'hui, en bref — que, parfois, quand les comités sont débordés, tout particulièrement quand nous savons que la Chambre des communes compte nous envoyer d'importants projets de loi tard dans la session, il serait sage de notre part d'ajourner le Sénat pendant quelques jou ...[+++]

I do not disparage in the slightest the other business that was on the Order Paper, private members' motions, resolutions, notices of inquiries and so on, but it struck me — and I said privately to a number of colleagues at the time, and I will repeat it today, though briefly — that at times when committees are overburdened with work and, in particular, when we have important legislation in the House of Commons that we know will come late in the session to the Senate, it would be a course of wisdom to adjourn this chamber for some days, perhaps for as long as a week or more, to allow committees to sit morning, afternoon, and evening to f ...[+++]


- Je sais que de nombreux collègues souhaitent s’exprimer sur cette question, mais nous n’avons pas le temps d’ouvrir un débat.

I know that many colleagues would like to speak on this matter but we do not have time to have a debate.


Au nom de tous mes collègues et de tous les Canadiens, je tiens à exprimer l'immense gratitude que nous devons à tous les employés et bénévoles de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et je souhaite qu'ils soient là pour nous porter secours pour de nombreux siècles à venir.

On behalf of all my colleagues and all Canadians, I would like to express the profound gratitude we owe to all the staff and volunteers who work for the Red Cross and Red Crescent, and I hope they will continue to be there to provide relief for centuries to come.


Je me limiterai à quelques mots sur la déclaration de Laeken car de nombreux collègues de notre groupe politique souhaitent encore aborder les autres thèmes.

I should like to limit my comments to the Laeken Declaration, because many colleagues from our group will be addressing the other issues.


- De nombreux collègues ont souhaité que nous commémorions M. Gaetano Martino, à l'occasion du centième anniversaire de sa naissance.

– Many Members of the House wanted us to commemorate the hundredth anniversary of Mr Gaetano Martino’s birth.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord appuyer la prudence exprimée ici par de nombreux collègues concernant le plan quinquennal.

– Madam President, I want to start by reinforcing the caution that has been expressed by many colleagues here in addressing this five-year plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux collègues souhaitent ->

Date index: 2025-09-20
w