Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux collègues partagent » (Français → Anglais) :

J'ai eu le plaisir, par la suite, à la cafétéria, de partager de nombreux dîners avec lui, et avec son collègue, M. Malépart, malheureusement décédé également.

Following that encounter I shared many meals in the cafeteria with him and also with his colleague, Mr. Malépart, who has unfortunately left us too.


En effet, même si la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d’intérêt persistant entre la propriété et/ ou le contrôle des médias publics ou privés et certains pouvoirs politiques, je partage l’avis de nombreux collègues selon lequel le Parlement européen n’a pas à «montrer du doigt» tel ou tel État membre.

Even if the situation in Italy is extremely worrying due to a continuing conflict of interest between the ownership and/or control of the public or private media and some political powers, I share the opinion of many colleagues that the European Parliament should not point the finger at one or other Member State.


Je sais que de nombreux collègues partagent mon avis selon lequel nous devrions à l'avenir travailler en tant qu'Union européenne et élaborer des plans CE plutôt que d'essayer de nous approprier des projets mis sur pied ailleurs, par exemple aux États-Unis.

I know many colleagues agree with me that in future we should work as a European Union and have European Community schemes rather than attempting to latch on to schemes developed elsewhere, in the United States for example.


Le député saura qu'un de ses collègues, le porte-parole en matière de justice du Nouveau Parti démocratique, partage l'opinion de nombreux libéraux, qui demandent une refonte complète du Code criminel.

The member will know that a colleague of his, the justice critic from the New Democratic Party, stands with many Liberals in requesting that the Criminal Code, in its entirety, be renewed and revised.


J’ai cependant dû prendre en compte le fait que le Parlement défendait une autre position. Je partage maintenant l’avis de nombreux collègues selon lequel nous devons entamer un dialogue sérieux avec la Commission, ce qui se passera après 2004.

I have come to share the view of many Members that we have to have a serious dialogue with the Commission, and that this will happen after 2004.


Je partage l'avis de nombreux collègues : le vote sur l'adhésion de ces dix pays est le plus important de cette législature.

I share the view of many of my fellow Members that this vote on the accession of ten countries is the most important vote of this legislative period.


Je partage la position de nombreux collègues qui ont soutenu la nécessité de faire preuve de courage, mais aussi de prudence et de rigueur, dans la conclusion du processus d'adhésion pour chaque pays. L'entrée des pays candidats est un choix, un objectif politique et une nécessité pour les États membres de l'Union.

I share the position of the many Members who have called for caution and rigour as well as boldness when we bring the accession process to a close for each individual country. The entry of the candidate countries is a decision, a political objective and a necessity for the Union’s States.


Bref, ce ne sont pas les tribunaux mais nous qui devons rédiger le projet de loi. M. Peter Goldring (Edmonton-Centre-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, mon collègue pourrait peut-être fournir des précisions au sujet d'une préoccupation que je partage avec de nombreux autres députés de ce côté-ci et d'en face.

Mr. Peter Goldring (Edmonton Centre-East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, perhaps my colleague could comment on one of the concerns that I have, as well as many other members on this side of the House and on the other side too.


Nous sommes heureux d'avoir pu partager une partie de cette vie et nous espérons que vous garderez de nombreux souvenirs plaisants et intéressants des années que vous avez passées parmi vos collègues dans cette enceinte.

We are glad to have been able to share some of that ride with you, and we hope that you will have many pleasant and interesting memories of the years you have spent among your colleagues in this chamber.


En mon nom personnel et au nom de tous ses collègues et anciens collègues dans cet endroit ainsi qu'au nom de ses amis et de ses admirateurs aux quatre coins du pays et de la planète, qui partagent mes sentiments, j'offre mes plus sincères sympathies à sa fille, Zoë Murray, à ses trois petits-fils, Charles, Andrew et Maximilian Hardinge, et à ses nombreux neveux et nièces.

To his daughter, Zoë Murray, to his three grandsons, Charles, Andrew and Maximilian Hardinge, and to his many nieces and nephews, I extend my heartfelt sympathy, knowing, as I do, that my sentiments are shared by all of his colleagues and former colleagues in this place, as well as by friends and admirers across the country and abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux collègues partagent ->

Date index: 2025-06-13
w