Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux amendements nous » (Français → Anglais) :

Nous avons jugé nécessaire de proposer de nombreux amendements au projet de loi C-63, qui a précédé le projet de loi C-16, et nous sommes heureux de constater que la plupart des recommandations ou amendements que nous avions jugés nécessaires ont été insérés dans le projet de loi C-16.

We found it necessary to move many amendments to Bill C-63, the predecessor to Bill C-16, and we were pleased when most of the recommendations, amendments and details that we found necessary to raise were incorporated into Bill C-16.


De plus, nous avons travaillé avec les députés de l'opposition et, en conséquence, nous avons implanté de nombreux amendements afin de prendre un projet de loi déjà solide et de le présenter à nouveau, amélioré.

Moreover, we worked with opposition members and, as a result, we made amendments to an already solid bill.


Nous travaillons sur ce projet de loi depuis plusieurs années et nous avons proposé de nombreux amendements sur ces éléments préoccupants. Or, le Parti libéral ne les a pas appuyés.

Over the past years that we have been working on this bill, we have proposed many amendments on the subjects the member has concerns about, yet I do not see that the Liberal Party has come through with support for those amendments.


Nous avons rédigé ce projet de loi petit à petit, en y proposant de nombreux amendements et en nous fondant sur un fédéralisme moderne et renouvelé.

We built the bill one step at a time, with many amendments, and on the basis of the best experience in modern and up to date federalism.


Les nombreux amendements que nous avons déjà eu à traiter en commission et que nous devons encore partiellement traiter demain en séance plénière ne signifient pas que nous ne serions pas d'accord avec les approches fondamentales de la Commission.

The many amendments that we have had to deal with in Committee and, to some extent, still have to deal with in tomorrow's plenary session, do not mean that we were not in agreement with the Commission's basic premises.


Si la Commission et le Conseil ont déjà consenti un effort pour accepter les nombreux amendements de notre première lecture, je pense que nous pouvons à présent dire que le Parlement a consenti un effort pour trouver des positions et converger vers des positions communes.

And although the Council and the Commission have made an effort to accept the many amendments from our first reading, I think that we can now say that it is Parliament that has made the effort to try to find, and reach agreement on, common positions.


Nous avons, en commission, formulé de nombreux amendements qui, selon les spécialistes, donnent beaucoup de bon sens à la directive et donnent aux États membres la possibilité d'élaborer des solutions tenant comptes des conditions nationales.

Our committee has made several amendments, which according to the opinion of expert advisors clearly make the directive more sensible and give Member States the option to make decisions in consideration of national circumstances.


Nous aurions pu éviter maintenant, avec de nouveaux et trop nombreux amendements, de risquer de gaspiller un temps précieux avec des négociations de résolution fastidieuses.

We could have avoided the risks of having too many new amendments at this stage and wasting valuable time on laborious negotiations on resolutions.


C'est pourquoi nous avons fait joindre au rapport du Parlement européen une opinion minoritaire et nous avons déposé de nombreux amendements, qui sont davantage que des amendements d'ailleurs puisque leur adoption reviendrait à inverser le sens de la résolution.

This is why we appended a minority opinion to the European Parliament report and tabled several amendments, which are, in fact, more than amendments, because if they were adopted, the whole meaning of the resolution would be overturned.


Malgré les quatre groupes d'amendements formés des nombreux amendements que nous avons présentés, nous avons des raisons de croire que, au cours de la journée, le gouvernement proposera encore une fois la clôture du débat, nous empêchant ainsi de parler des 30, 40 ou 50 amendements qui mériteraient vraiment de faire l'objet d'un débat.

Even though four groups of amendments were taken from the many that were put forward, we have reason to believe that some time during the day today the government will again move closure on debate and shut down the opportunity for us to talk to the 30, 40 or 50 amendments which really need to be debated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux amendements nous ->

Date index: 2025-01-26
w