Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Pays comptant de nombreux amputés
Pollution de nombreux milieux de l'environnement

Traduction de «nombreux afghans qui ont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


pollution de nombreux milieux de l'environnement

contamination of many areas of the environment


pays comptant de nombreux amputés

mine-disabled country
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cinq mouvements de réfugiés les plus massifs (en provenance de Syrie, d’Afghanistan, de Somalie, du Soudan et du Soudan du Sud) sont tous des déplacements prolongés et de nombreux Afghans sont déplacés depuis plus de trois décennies.

The five largest refugee displacements — from Syria, Afghanistan, Somalia, Sudan and South Sudan — are all protracted, with many Afghanis displaced for more than three decades.


Numéros de passeport: a) D 010678, passeport afghan délivré le 19.12.1993; b) OR 733375, passeport afghan délivré le 28.6.2005, expire en 2010.

Passport No: (a) D 010678 (Afghan passport issued on 19.12.1993), (b) OR 733375 (Afghan passport issued on 28.6.2005, valid until 2010).


Désireux d'aider l'Afghanistan à relever ses nombreux défis, nous renouvellerons notre engagement et soutiendrons en priorité la bonne gouvernance et le secteur de la justice, la mise en place d'une croissance et d'emplois durables et la fourniture de services sociaux de base à la population afghane».

Moving forward to help Afghanistan overcome its many challenges, we will renew our engagement and focus on supporting good governance and the justice sector, creating sustainable growth and jobs, and ensuring basic social services for the Afghan people".


Demandes d'asile dans les États membres de l'UE- Le nombre de primo-demandeurs d'asile en hausse à près de 360 000 au 3ème trimestre 2016- Les Syriens, les Afghans et les Irakiens étaient les plus nombreux // Bruxelles, le 15 décembre 2016

Asylum in the EU Member States- Number of first time asylum seekers up to almost 360 000 in the third quarter of 2016- Syrians, Afghans and Iraqis were the most numerous // Brussels, 15 December 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants ont dressé le bilan des évolutions observées dans le pays ces dix dernières années et sont parvenus à la conclusion que si les femmes et les jeunes filles afghanes ont connu de nombreux changements positifs dans leur vie, il est essentiel pour le développement du pays de continuer à améliorer la situation des femmes et cet objectif doit rester une priorité.

Participants took stock of developments in the country over the last decade, and concluded that while many positive changes have occurred in the lives of women and girls in Afghanistan, further improvement of the situation of Afghan women is essential for the country's development and should remain a priority.


Grâce à cette assistance, de nombreux Afghans ont vu leurs conditions de vie transformées: l'aide a permis de porter à 65 % le nombre de ceux qui ont eu accès à des soins de santé primaires contre 9 % en 2002, d'accroître l'espérance de vie des Afghans, d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité infantile.

Those contributions have supported the transformation of many Afghans' lives. It contributed to increase to 65% the number of Afghans having access to primary healthcare compared to 9% in 2002; to increase life expectancy of Afghans; to improve maternal health and reduce child mortality.


Des responsables canadiens ont interrogé de nombreux Afghans qui ont donné des témoignages très crédibles de torture et qui, dans plusieurs cas, portaient encore les marques sur leur corps.

Canadian officials interviewed numerous Afghans who gave very credible allegations of torture and who still had, in several cases, marks on their bodies.


Avant ces deux opérations, de nombreux Afghans avaient fui la région et, lorsque les talibans ont engagé le combat contre les forces afghanes et nos troupes, la vie a été bouleversée dans toute la région.

In both of those operations, before they occurred, many Afghans had fled this region, and when the Taliban engaged Afghan forces and our troops, obviously the pattern of life throughout was disrupted.


Depuis 10 ans, l'ACDI a versé près de 160 millions de dollars qui ont permis de fournir de la nourriture et un toit à de nombreux Afghans, de retirer les mines personnelles meurtrières, de lutter contre la propagation des maladies et d'éduquer les enfants, et surtout les filles.

Over the past 10 years CIDA provided close to $160 million which has helped to provide food and shelter for Afghanis, remove deadly landmines, fight the spread of disease and educate children, especially girls.


Je sais que vous avez pu constater que de nombreux Afghans, dans les districts clés où nous avons concentré nos efforts, ont pu retrouver une certaine normalité, avec comme cadre de référence l'Afghanistan plutôt qu'Ottawa.

I know you saw the extent to which many Afghans in the key districts we have focused on have been able to resume some level of normality, with Afghanistan as the frame of reference rather than Ottawa as the frame of reference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux afghans qui ont ->

Date index: 2023-12-20
w