Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


Échange sur les études canadiennes - Qui êtes-vous? Qui sommes-nous?

Interchange on Canadian Stuties - Who Are We? Who Are You?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est toute la nation qui devrait avoir honte d'avoir réalisé si peu de progrès quant aux causes fondamentales du problème, malgré de nombreuses études, alors que nous connaissons tellement de choses sur les causes d'une mauvaise santé, que nous dépensons tellement de ressources à traiter les gens.

It should be a national embarrassment that we know so much about what causes ill health, we spend so many resources treating it, and yet we have made so little ground on reversing the root causes, despite much study.


Cet anniversaire nous donne de nombreuses raisons de retrousser nos manches et de conclure tous les autres accords commerciaux de l’UE qui sont encore à l’étude».

This anniversary gives us many reasons to roll up our sleeves and conclude all other pending EU trade deals that are on the table”.


Ces deux enquêtes ont donné matière à de nombreuses études approfondies qui nous aideront à élaborer un nouveau référentiel européen en matière d’apprentissage des langues.

These two surveys have created a vast and comprehensive body of research, which will help us to design a new European benchmark on language-learning.


Nous savons tous que de nombreuses études ont réfuté cette idée.

We all know that many studies have refuted that idea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous savons tous que le concept de régime méditerranéen peut, ainsi que de nombreuses études l’ont confirmé, contribuer à la lutte contre l’obésité et les maladies cardiovasculaires et, d’une manière plus générale, qu’il est à bien des égards bénéfique pour la santé.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are well aware of the concept that the Mediterranean diet, as confirmed by many studies, can help in the battle against obesity and cardiovascular disease and, in general, is very positive for human health in many different ways.


Il ressort de nombreuses études et statistiques que l’état de santé des citoyens de l’UE se détériore d’année en année, conséquence d’un mode de vie de plus en plus intense, et nous consacrons de moins en moins de temps aux activités sportives et récréatives.

According to numerous studies and statistics, the state of health of EU citizens is deteriorating year on year as a result of a lifestyle that is getting faster and faster and is causing us to devote less and less time to sporting pursuits and recreation.


Nous devons commencer par fournir des informations là où les gens se trouvent - le commissaire a mentionné les nombreuses études qui ont été menées - mais nous devons faire prendre conscience aux gens, parents ou enfants, des dangers que peuvent comporter une offre aussi douteuse.

Providing information where people are is where we must start – the Commissioner has referred to the many surveys that have been conducted – but we must make people, whether parents or children, aware of the dangers inherent in every such questionable offer.


Ici encore, je crois que pour comprendre la sociologie de la famille et le développement historique de la famille, nous devons disposer de nombreuses études, de nombreuses études solides, crédibles et scientifiques—sur le rôle de la famille et du mariage.

Again, I think in order to understand the sociology of the family and the historical development of family, we need to have a lot of research—a lot of good, credible scientific research—in terms of the role of marriage and family.


La ministre dit que de nombreuses études ont été faites au Canada à ce sujet, mais ces études viennent toutes de l'Association des fabricants de véhicules à moteur, qui a refusé de les rendre publiques ou encore c'est la ministre qui a refusé de les déposer à la Chambre afin que nous puissions tous y jeter un coup d'oeil pour décider s'il s'agit vraiment d'études légitimes contenant des preuves valables.

The minister says she has seen numerous studies on the issue in Canada but those studies come from only from the automobile manufacturers association which has refused to release those studies or the minister has refused to table those studies in the House so that we might all have a look at them in order to decide whether they are legitimate studies containing legitimate evidence.


Cependant, nous fournirons au comité certaines statistiques démographiques. Nous vous invitons également à consulter les statistiques socio-économiques que l'on trouve dans de nombreuses études commandées par Statistique Canada, Patrimoine Canada ainsi que dans le volume 2 du rapport final de la Commission royale sur les peuples autochtones.

However, we will provide the committee with some population statistics and direct you to socio- economic statistics found in numerous studies commissioned by Statistics Canada, Heritage Canada and in volume two of the RCAP final report.




Anderen hebben gezocht naar : nombreuses études nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études nous ->

Date index: 2023-01-06
w